Единственным несущественным затруднением оказался языковой барьер. Роан когда-то изучал зарубежную литературу и языки, но такое наречие слышал впервые. Правда, их речь так ласкала слух, и пахло от них так божественно, что Роану, по большому счету, было все равно, откуда они приехали. Наметанным взглядом он сразу оценил высочайшее качество материалов, из которых была пошита их одежда и обувь, причем пошита на заказ и вручную. Такой дорогой парфюм мог позволить себе далеко не каждый, и в то же время у них в карманах не нашлось ни единой монеты. Все это выглядело странно и загадочно…
Салливан уже решил, что не повезет незнакомцев сразу в театр, хотя искушение было велико. События застали его в момент депрессии и творческого кризиса. Впервые за годы своей театральной карьеры Роан с нетерпением ждал окончания сезона, так как дела в театре шли из рук вон плохо. Он понимал, что его личное недовольство накладывает отпечаток на игру актеров, но не в силах был себя перебороть. Ему не нравилось абсолютно все! Причина глубокой депрессии Роана была связана с тем, что он недавно расстался со своим другом и расстался нехорошо. Обида и разочарование упорно преследовали его, и он невольно стал заложником этих неудавшихся отношений.
Но теперь у него появился шанс, если не наладить личную жизнь, то поправить свои пошатнувшиеся дела. Надежды на то, что кто-то из этих троих ответит ему взаимностью, не было никакой, потому что от незнакомцев буквально разило мужественностью. Роан довольно долго считал себя не совсем нормальным, но в какой-то момент перестал бороться со своей природой и смирился с тем, что его влечет отнюдь не к женщинам. Коллеги ценили его деловые качества, актеры уважали, и ему оставалось только соответствовать имиджу независимого специалиста.
В этом сезоне в моде была античность, но подобрать подходящие типажи никак не удавалось. Двигались актеры плохо, выглядели нелепо и напыщенно, и это несоответствие оскорбляло тонкий вкус режиссера. Но трое незнакомцев, сидящих за его спиной, оказались неожиданным спасением. Такую фактуру не отыскать и на тысячу миль вокруг!
— Мы выйдем возле отеля "Барроу".
Полицейский за рулем кивнул и лихо перестроился в другой ряд, заставив несчастного Кэйда снова проглотить рвотный позыв.
"Барроу" был небольшим семейным отелем, в котором Салливан предпочитал жить вместо того, чтобы снимать квартиру, к тому же он находился совсем недалеко от театра. Роан снял для незнакомцев номер с тремя спальнями и гостиной на том же этаже, где жил сам. Он заказал обильный ужин, попросил хозяина принести самый большой словарь, какой только у него найдется, и на всякий случай прихватить учебник для начальной школы его пятилетнего внука.
— Позаботьтесь, пожалуйста, о моих гостях, пока я буду отсутствовать, и имейте в виду, что они совсем не понимают наш язык.
— Не беспокойтесь, мистер Салливан, идите спокойно по своим делам. Чтобы понимать друг друга, людям совсем не обязательно говорить на одном языке.
От души надеясь, что добрый хозяин прав, Роан сел в свою машину и поехал по магазинам.
Гостей проводили в апартаменты на втором этаже и за четверть часа накрыли в общей комнате обильный ужин. Сидя на диване, путешественники наблюдали, как спокойно и деловито ведут себя служащие отеля. Никто из них не выразил удивления или излишнего любопытства при виде необычных гостей, люди просто делали свою работу.
Когда, наконец, последний из официантов с поклоном закрыл за собой дверь, друзья получили возможность осмотреться без помех. Есть им хотелось зверски, но сначала пришлось освоить множество новых предметов и приспособлений. Когда стало более-менее понятно назначение самых важных из них, путешественники вымылись, выбрали себе по спальне и сели ужинать.
Еда оказалась непривычной, но вкусной и разнообразной и, утолив голод, друзья принялись опытным путем изучать чужой быт. Из множества диковин самой невероятной оказалась висящая на стене черная картина, которая внезапно ожила, заговорила разными голосами и начала показывать картинки окружающей жизни. Когда дверь номера снова открылась, друзья не обратили на это никакого внимания. Они сидели на диване и завороженно смотрели новостной канал.
С головы до ног увешанный пакетами с логотипами лучших магазинов мужской одежды, Роан вошел в гостиную и невольно замер. Реакция гостей на обыкновенный телевизор, невольно заставила его задуматься. Не было никаких сомнений в том, что это чудо техники они видят впервые в жизни. Наверняка в далеких странах и на затерянных в океане островах все еще существовали настоящие медвежьи углы, но даже там вряд ли нашлись бы люди, которые никогда не видели телевизора.
Откуда могли приехать гости, на которых не было ни единой нитки синтетической ткани? Где в наше время люди настолько далеки от цивилизации, что телевизор воспринимают как чудо и не выпивают ни капли вина за ужином? Роан не поскупился на хорошее вино, но оно оказалось нетронутым.