Одно насекомое пролетело мимо костров в тот момент, когда в воздух взметнулась искра. У этой искры был один шанс из миллиона, что она попадет в летящую саранчу. Горящее насекомое словно подстреленный самолет заметалось и полетело в сторону дома. У этой саранчи был один шанс из миллиарда проникнуть в дом сквозь щель в закрывавшемся окне. Но она влетела в дом.

Горящая саранча поползла по легким кисейным занавескам. Так начался пожар.

Ламберт вбежал в гостиную на крик слуги и увидел, что огонь быстро распространяется. Уже горели кресла, стоящие возле окна. Он схватил вазу с цветами и вылил воду на пламя. Но было поздно.

Тут он услышал стук и отчаянные крики. Они доносились из подвала.

Дым наполнял комнату и распространялся по дому. Ламберт приложил к носу и рту носовой платок и побежал по лестнице в подвал.

– Помогите! – орал Хейтер. – Выпустите меня отсюда! Здесь полно дыма!

Ламберт подергал ручку, но дверь была заперта.

– Кто-нибудь есть внизу? – послышался голос Банти.

– Нам нужна помощь! – закричал Ламберт.

В дыму появилась Банти.

– У вас есть ключ? – крикнул он. – Тут сидит браконьер! Мы должны его выпустить!

Банти перебрала ключи, выбрала нужный и протянула его Ламберту:

– Вот, откройте сами. Вы более ловкий.

Ламберт повернул ключ в замке. Дверь открылась, выпустив новые клубы дыма.

Кристиан Хейтер упал к ногам Ламберта.

– Спасибо, босс! – с облегчением воскликнул он. – Я знал, что вы придете ко мне!

Банти посмотрела на Ламберта.

– Как он назвал вас? – спросила она.

Кристиан Хейтер слишком поздно увидел Банти за спиной Ламберта Кнутра.

– Идиот! – зарычал Ламберт. – Говорил тебе – никогда не называй меня боссом!

Ламберт Кнутр схватил Банти за руку и, втолкнув ее в полную дыма комнату, запер дверь.

– Ламберт! Что вы делаете?! – закричала Банти, отчаянно стуча кулаками в запертую дверь.

– Для тебя я виконт, понял? – заорал Ламберт на Хейтера и побежал к лестнице. Хейтер последовал за ним. Они поднимались по ступенькам сквозь густой дым, а позади них слышались крики Банти:

– Выпустите меня! Выпустите меня!!!

* * *

Би стояла рядом с Мо. Они размахивали горящими ветками, прогоняя саранчу. Внезапно Би увидела языки пламени, лизавшие крышу дома.

– Мо! – закричала она. – Лодж горит! Пожар!

Они сразу стали проверять, все ли целы. Би увидела Теодора, Картера, Ламберта, слуг…

– Где Банти?! – закричала она.

– Она была в доме! – крикнул в ответ Мо.

Он бросил ветку и побежал к лоджу, девочка – за ним, не переставая кричать «Помогите!». Услышав ее панический голос, Картер с Теодором тоже поспешили к дому.

– Дверь заперта! – закричал Мо.

– Мы думаем, что Банти внутри! – рыдала Би.

Теодор рванул на себя запертую дверь и вырвал ее вместе с рамой. В проем хлынул свежий кислород, и пламя внутри вспыхнуло с новой силой.

Пожар вышел из-под контроля. Оконные стекла лопались от сильного жара, кое-где уже рушился потолок. Теодор вбежал в огонь и исчез в доме. Би хотела бежать за ним, но Картер ее остановил. Он вовремя оттащил сестру подальше от дома – на то место, где они только что стояли, упала горящая доска.

Оказавшийся рядом Ламберт оттолкнул их в сторону и вбежал в горящий дом. Он появился снова через минуту, поддерживая Теодора. Они оба рухнули на землю.

Би подбежала к Ламберту.

– Банти?! – взмолилась она.

Ламберт посмотрел на нее и грустно покачал головой.

<p>33. После пожара</p>~ все кажется горьким ~

Рассвет принес известие, которого все боялись, надеясь на лучшее.

– Мы обнаружили ее в подвале, – сообщил Мо. – Похоже, что дверь была заперта.

– Вместе с Хейтером? – спросил Теодор.

Мо пожал плечами:

– Мы нашли только одно тело. Это точно она. Задохнулась от дыма. Барбара, вероятно, пыталась выпустить Хейтера, а он отплатил ей, заперев ее там.

На глазах Теодора выступили злые слезы.

– Мерзавец заплатит за это! – поклялся он.

Би с Картером молча сидели в сарае, онемев от горя. Они смотрели, как помощники Мо растаскивали дымящиеся развалины, пытаясь спасти хоть что-то. На лужайке уже валялись обгоревшее кресло, треснувшая ваза и фото в почерневшей рамке.

Ламберт вышел из домика прислуги, соседнего с домом, где жил Мо. В руках он держал кофейник и две жестяные кружки. Одну он протянул Теодору.

– Вот, выпейте, – сказал он.

Теодор взял кружку. Ламберт налил ему кофе.

– Как дела? – спросил он с искренним сочувствием.

– Я думаю о том, что сделаю с Хейтером, когда найду его, – мрачно пробормотал Теодор. – Его никто не видел?

Ламберт покачал головой:

– Некогда было смотреть по сторонам. Все боролись с огнем.

Они попробовали кофе. Теодор нахмурился и вылил свой из кружки на землю.

– Извините, он еле теплый и невкусный, но это все, что я смог найти, – сказал Ламберт.

– Дело не в этом, – сказал Теодор. – Просто… я думаю, что Банти была заперта там, в подвале… Какой негодяй мог сделать с ней такое?! – Он тряхнул головой. – Сейчас мне все кажется горьким. – Он улыбнулся через силу. – Не знаю, как вас благодарить, Ламберт, за то, что вы спасли меня. Я ваш должник. Большой должник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Похожие книги