— Я уверена в Ваших способностях, — сказала, приглашая его войти. — Однако у меня есть к Вам одна просьба. Однако, боюсь, времени на ее изготовление мало, — добавила и приступила к описанию платья. Портной был очень удивлен, но пришлось сказать, что это традиционное свадебное платье в моей родной стране, и он тут же принялся с нетерпением снимать мерки, обещая, что все будет готово не позднее, чем к вечеру перед свадебной церемонией. Поэтому оставалось только одно. Надеяться, что он никому не упомянет о моем заказе.
На следующее утро я снова отправилась в сады, где надеялась встретить Лаутуса. Я собиралась спросить его, могу ли я провести последние несколько дней перед церемонией в одиночестве. Я не ожидала, что он согласится. Поэтому была удивлена, когда у него не было ни одного возражения. Обеды и ужины приносили в мои комнаты, и кроме утренних прогулок с королем в садах, мне не приходилось ни с кем общаться.
Накануне церемонии платье было закончено. Портной принес его, когда со мной был Тривет, который прибыл в Драмон около полудня.
— Что это? — спросил Тривет, когда за портным закрылась дверь.
— Это свадебное платье герцогини Элизабет, — спокойно произнесла я.
— Это? — Тривет удивленно моргнул.
— Да, это. И прежде чем ты начнешь, мне все равно, что скажет Лаутус. Ту его перегруженную тряпку никто не натянет на меня, — пресекла все его возражения на корню.
Когда Тривет увидел, в каком я настроении, он предпочел извиниться, сказав, что ему нужно переодеться к ужину, и оставил меня одну. Стресс, о котором я не подозревала в суете, дал о себе знать. Я отказалась от ужина, который он принес, и решила, что мне лучше лечь спать.
Глава 41 — Свадебная церемония
Утром проснулась с желудком, сжавшимся от голода и нервозности. Не могла усидеть на месте. Постоянно расхаживала по комнате. Мина, которая пыталась расчесать мне волосы, была в отчаянии. К счастью, в комнату вошел Тривет и остановил меня.
— Хватит! — твердо сказал он. — А теперь сядь и позволь Мине расчесать тебя. Я возьму легкий завтрак. — Вздохнула, чтобы возразить, но Тривет не дал мне возможности что-либо сказать. — Когда вы сделаете прическу, наденешь свадебное платье. А потом я отведу тебя в карету, — продолжил он, и по тону его голоса было ясно, что он отказывается спорить.
— Я не смогу, — сказала, но села за стол. Мина воспользовалась возможностью и быстро начала расчесывать мне волосы.
— Конечно, справишься, — улыбнулся Тривет.
— Мне страшно, — призналась я, глядя в глаза Тривету в зеркале.
— Всё будет хорошо, — сказал Тривет, поглаживая меня по плечу. Попыталась улыбнуться, но не смогла. Лучше закрою глаза и позволю Мине поработать. Тривет попрощался и пошел переодеваться.
Через час Мина закончила. По моей просьбе она уложила волосы в тугой, гладкий пучок. В сочетании с простым струящимся платьем из гладкой ткани, закрытое до шеи, с вырезом на спине, я выглядела как будто из другого мира.
В тот момент, когда я рассматривала себя в зеркале, в комнату вошел Тривет и удивленно моргнул.
— Как я выгляжу? — застенчиво спросила.
— Можешь быть уверена, что никто не забудет твое свадебное платье, — произнес Тривет, и я почувствовала, что начинаю краснеть. — Ты выглядишь потрясающе, — добавил он с улыбкой.
Мина накинула мантию на меня и закрепила выбившуюся прядь волос. Я подошла к Тривету, взяла его за руку и позволила отвести себя к карете.
Устроилась поудобнее, сняла накидку и постаралась не думать о том моменте, когда мне придется выходить. Мне было ясно, что королевская свадьба привлечет множество любопытных глаз. Но я никак не могла подготовиться к тому, какие толпы людей я тогда увидела.
Сегодня я не могу вспомнить ничего, кроме коротких отрывков. Шок от толпы после выхода из кареты. Узкий переулок, который был проходимым только благодаря усилиям королевских солдат. Страх перед статуями драконов, украшающими арку входа в храм.
На самом деле, я понятия не имею, как мне удалось добраться до алтаря. Как будто в глазах стоял черный туман, и впервые в жизни ни одна мысль не пронеслась в моей голове. Я даже не заметила, как Тривет отошел и сел на скамейку с герцогами и их женами.
Внезапно я оказалась лицом к лицу с Лаутусом, который оценил мое платье одним коротким взглядом. Я попыталась прочитать в его взгляде, простит ли он мою дерзость, но он был так же непроницаем, как и всегда. Я смотрела в его глаза, пытаясь найти в них хоть какую-то эмоцию. Безрезультатно. Лаутус вернул мой взгляд, и я почувствовала себя загипнотизированной. Я не могла оторвать взгляд от этих темных, почти черных глаз. Как будто в этот момент не существовало ничего другого. Лаутус взял мои руки в свои, и мы вместе опустились на колени перед священником.
— О духи древних предков, мы призываем вас прийти, чтобы благословить этот союз. Бероане, Охене, Гретьеме, Хамевире, Сеато, Мандоре, Райте, узрите короля Лаутуса Нимана и герцогиню Элизабет Фир, — твердым голосом произнес драконий жрец, привлекая мое внимание.