"Должно быть, он связан с водой так, как я с огнем", - подумала она, но через мгновение ей пришло в голову, что причина может заключаться в его мече, возможно первое результат второго. Теперь Рапсодия нашла объяснение многим вещам, которые ранее оставались для нее непонятными, в том числе откуда берется вода, питающая туманный плащ.
Теперь она поняла, почему он так стремился выяснить, какое отношение Рапсодия имеет к намерьенам, - очевидно, он и сам принадлежал к одному из первых поколений, ведь Эши владел магией стихий. Она почувствовала, как ее сердце сжалось. Возможно, он пережил войну и плащ скрывает ужасные шрамы.
Наконец она поняла, почему они друг другу симпатичны, но влечения между ними не возникало - им близки противоборствующие стихии. Рапсодия была этому рада - если не считать Акмеда и Грунтора, Эши стал первым муж чиной, рядом с которым она чувствовала себя свободно. Похожие ощущения она испытывала рядом с братьями, и тут на нее неожиданно накатила волна тоски и боли, к горлу подступил комок, и слезы чуть не брызнули из глаз.
Рапсодия с трудом сдерживала рыдания. Прижав руки к животу, она сделала несколько быстрых вдохов - она уже давно научилась бороться таким способом с грустными воспоминаниями - и решительно тряхнула головой, словно пыталась прогнать печальные мысли.
- Рапсодия! Рапсодия, с тобой все в порядке? - Она подняла голову и увидела остановившегося посреди реки Эши - он возвращался обратно, оставив на другом берегу их вещи.
Она не видела его лица, но в голосе отчетливо слышалась тревога. Рапсодия выпрямилась, улыбнулась и помахала ему рукой.
- Со мной все хорошо, - крикнула она, стараясь перекрыть шум быстро бегущей воды.
Эши ускорил шаг и через несколько мгновений вышел на берег, а затем быстро пересек пойму и остановился рядом с Рапсодией. Тяжело дыша, он положил руку ей на плечо и заглянул в глаза.
- Ты уверена, что все хорошо?
- Да, ты напрасно встревожился, - рассеянно ответила она, глядя на его руку. Она была совершенно сухой, словно он и не касался воды. - Какой любопытный фокус.
- Тебе понравилось, не так ли? Ну, иногда это очень удобно. Ладно, пойдем. - И он протянул к ней руки.
- Что? Ты хочешь обняться?
- Нет, я собираюсь перенести тебя на другой берег.
- Проваливай. - Слово само сорвалось с ее губ, и она закашлялась. Извини, я вела себя грубо. Но я сама смогу перейти на другой берег.
Эши рассмеялся:
- Не глупи. Вода поднимается выше моего пояса - тебя она скроет с головой. Иди сюда.
Улыбка исчезла с лица Рапсодии.
- Во-первых, хотя мой рост и в самом деле невелик, но твоя талия ниже моей головы. Во-вторых, я не хочу, чтобы ты нес меня на руках. Как я уже сказала, у меня хватит собственных сил перебраться на тот берег. Если хочешь помочь, можешь отнести мой плащ. Я буду тебе признательна.
- Я собираюсь перенести тебя. Боги, ты не устоишь перед таким сильным течением. Ты слишком мало весишь.
Рапсодия посмотрела ему в лицо, надеясь встретить его взгляд.
- Нет, большое тебе спасибо. - Она подошла к костру и затушила его, а затем принялась поправлять одежду, готовясь к переходу на другой берег.
Вода в реке заметно поднялась, и Эши надоело ждать. Он решительно подошел к Рапсодии сзади, легко поднял ее на руки и быстро зашагал к берегу, аккуратно лавируя между камнями, которыми была усеяна пойма.
И тут он получил такой увесистый удар по голове, словно его нанес здоровенный мужчина. Эши отступил на пару шагов и уронил ее на землю. Несмотря на сильную боль, он с восхищением наблюдал за Рапсодией, которая мгновенно вскочила на ноги и уже в следующую секунду за стыла в защитной стойке, обнажив меч и кинжал. Его поразило то, как сильно она разозлилась.
- Извини. - Он сделал шаг к ней и резко остановился, поскольку она нанесла удар и меч просвистел всего в нескольких сантиметрах от его груди. - Рапсодия, прости меня. Я не хотел...
- Разве ты не понял, что я отказалась от твоего предложения?
- Нет. Я хотел сказать: да. Тут не может быть никаких оправданий, но я повиновался естественному импульсу, понимаешь? Извини, я лишь пытался тебе помочь.
Яростный взгляд Рапсодии заставил ее замолчать. В ее изумрудных глазах он не нашел даже намека на прощение, которое так легко получил прежде, когда обнажил против нее меч.
- Мужчины часто ссылались на естественные импульсы, чтобы оправдать то, что они хотели со мной сделать. Пойми меня правильно, Эши, клянусь всем святым, что есть в этом богом забытом месте, прежде чем ты или кто-нибудь другой попытается что-то сделать со мной против моей воли, один из нас умрет. На сей раз это будешь ты.
- Похоже, ты права, - пробормотал он, потирая челюсть.
- Меня не остановит, даже если умереть придется мне. Я больше никому не позволю надругаться над собой - ни тебе, ни другим.
- Я понимаю, - сказал он, хотя причины такого поведения Рапсодии остались для него тайной.
Еще никогда - даже во время сражения - ему не доводилось видеть Рапсодию такой разгневанной.
- Еще раз прошу меня простить, - повторил он. - Скажи, как мне загладить свою вину?