Мы в пути, даже когда земля спит.

Как набухшие семена жизнестойкого растения, ветер разносит нас по свету.

Недолгими были дни мои среди вас, и совсем короткими – слова мои, обращенные к вам.

Но когда отзвучит мой голос и сотрется из вашей памяти любовь моя, я вернусь

Со щедрым сердцем и глаголом на устах и заговорю с вами.

Да, я вернусь с морским приливом,

Даже сокрытый смертью и объятый великим молчанием, чтобы вновь искать у вас понимания.

И не вотще стану я искать.

Если доселе в словах моих была правда, то откроется она вам в другой раз, когда голос мой будет чище и слова мои созвучнее вашим мыслям.

Жители Орфалеса, меня уносит ветер, но уносит не в пустоту.

И если чаяния ваши и моя любовь не осуществились ныне, то пусть день сегодняшний станет обетованием дня завтрашнего.

Меняются нужды ваши, но не наша любовь и не желание, чтобы любовь удовлетворила наши нужды.

Знайте же, что вернусь я из страны великого молчания.

Туман, что ушел на рассвете, оставив росу на полях, превратится в облако и прольется дождем.

Таким туманом был для вас я.

В ночной тиши бродил я по улицам вашим, и дух мой входил в дома ваши,

И сердца ваши бились в сердце моем, и дыхание ваше обвевало мое лицо, и я знал всех и каждого.

Я знал ваши радости и вашу боль, и когда вы спали, ваши сны были моими снами.

А еще я был среди вас, как озеро среди гор:

Во мне отражались ваши вершины и склоны со стадами ваших мыслей и желаний.

В мое безмолвие врывался смех ваших детей у ручья и томные голоса юношей и девушек, купающихся в реке.

Они достигали самого дна души моей, а песни ручья и речки все не смолкали.

Но сладостнее, чем смех, и сильнее, чем томление,

Проникало в меня то, что не знает границ:

Великий человек, чьей малой частицей вы являетесь,

Тот, чья песнь вбирает в себя ваши беззвучные голоса.

Великий человек делает и вас великими,

Я видел его и через него – вас, которых любил.

Ибо разве любовь создана не для великих расстояний?

Какие мечты, какие невероятные догадки способны превзойти ее полет?

Великий человек, сокрытый в каждом из вас, подобен цветущему дереву-великану.

Мощь его укореняет вас в земле, ароматы его возносят ввысь, прочность его делает вас бессмертными.

Вам говорили, что вы – самое слабое звено в цепи.

Но это не вся правда, ибо вы также самое сильное звено.

Мерить вас по малым делам вашим – все равно что оценивать океанскую мощь по летучей пене.

Судить вас по вашим слабостям – все равно что обвинять времена года в непостоянстве.

Истинно так, вы – океан:

Как бы ни молили вас корабли об отплытии, вам не дано ускорить приливы и отливы.

Вы и времена года:

Как бы ни отрицали вы весну в разгар зимы,

Она живет в вас, улыбается во сне в ожидании своего часа и не держит на вас обиды.

Не думайте, будто я говорю вам это, чтобы вы друг перед другом похвалялись: „Он превозносит нас, ибо видит в нас только хорошее“.

Я лишь облекаю в слова то, о чем вы мысленно догадывались,

Ибо знания, выраженные в словах, – слабая тень знания бессловесного.

Ваши мысли и мои слова – это волны нетленной памяти, хранящей то, что было с нами вчера,

И в предвечные дни, когда не было еще ни нас, ни самой земли,

И в те ночи, когда царствовал хаос.

Мудрецы пришли к вам, чтобы поделиться своей мудростью, а я пришел, чтобы к ней причаститься.

И вот я нашел нечто превыше мудрости:

Пламенный дух, который в каждом из вас разгорается,

В то время как вы, того не замечая, оплакиваете закат дней своих.

Только тех страшит могила, кто ищет жизни для тела.

Здесь нету могил.

Эти горы и долы – колыбель ваша и камень для перехода через стремнину.

Всякий раз при виде места, где упокоены ваши предки, присмотритесь и увидите себя и детей ваших, танцующих рука об руку.

Воистину вы часто веселитесь, сами того не ведая.

К вам приходили такие, кто сулил вашей вере золотое будущее, а взамен вы отдавали им свои богатства, и власть, и славу.

Со мной же, ничего вам не обещавшим, вы были великодушнее:

Я ухожу от вас с неистребимой жаждой жизни.

Поистине велик дар, полученный вами: помыслы человека – иссохшие губы, а жизнь – неиссякаемый источник.

Вот моя слава и моя награда:

Я припадаю к живому источнику, чтобы утолить жажду, и нахожу воду жаждущей;

Она пьет меня, пока я пью ее.

Иные из вас считали, что мне, гордому, дары ни к чему.

А я скажу вам: гордый отвергает деньги, но не дар.

И хотя я питался лесными ягодами, когда вы приглашали меня к столу,

И спал перед храмом, когда вы готовы были дать мне кров,

Разве не ваша любовь и забота о днях и ночах моих делали ягоды сладкими и сновидения безмятежными?

Вот за что главная моя вам благодарность:

Щедро давая, вы сами не ведаете, что даете.

Воистину доброта, любующаяся собой в зеркале, превращается в камень,

И благое дело, нахваливающее себя, становится проклятием.

Иные называли меня замкнутым, опьяненным своим одиночеством,

И говорили: „Он собеседует с деревьями, а не с людьми.

Сидит один на холме, взирая на город“.

Это правда: я взбирался на холмы и забредал в отдаленные уголки.

Мог ли я иначе как с высоты или с большого расстояния разглядеть вас?

Разве не надо отойти, чтобы приблизиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Похожие книги