Муж, казалось, только и ждал его разрешения, потому что он тут же схватил меня за руку и потянул за собой. Я покорно последовала за ним. Он привел меня в музей народного творчества. Когда мы шли, я незаметно вложила свою ладонь в его. Он крепко сжимал мою руку, точно боялся потерять меня, и с лучезарной улыбкой смотрел мне в глаза. Затем, ни о чем не спрашивая, он увлек меня в сувенирный магазин. Среди множества сувениров он выбрал крошечное зеркало, инкрустированное перламутром, и протянул его мне. Зеркальце было украшено резьбой — на перламутре, покрытом черным лаком, вырисовывались цветы пионов.

В первом выставочном зале была представлена экспозиция, иллюстрирующая жизнь древних людей. В качестве экспонатов были выставлены предметы гончарного искусства, одежда, также в глаза сразу бросалась модель города Кёнчжу, столицы древнего корейского государства Силла, с миниатюрными деревьями, домами, дворцами и гробницами. Это была небольшая, но искусно сделанная композиция, достаточно точно воспроизводившая все детали. Когда я, следуя стрелкам-указателям, уже собралась двигаться в другую сторону, как вдруг меня словно парализовало, я замерла, не в силах пошевелиться. Я не могла поверить своим глазам.

Это была гробница. Гробница принцессы государства Пархэ лежала прямо передо мной. Мои ноги вдруг ослабли, стали ватными. Я не могла и пальцем шевельнуть, словно все мышцы отказались работать. Казалось, в моем сознании бушевал ураган, бурный поток уносил меня неизвестно куда. В голове не осталось ни единой мысли. Кончики пальцев покалывало. Моя рука, лежавшая в руке мужа, сама собой освободилась. Под стеклянным колпаком находилась копия той самой гробницы с настенными росписями, куда я когда-то спускалась вместе с ним. За исключением отсутствовавшего каменного саркофага и стелы, она выглядела точно так же, как я запомнила. Встав на месте словно вкопанная, я не отрывала взгляда от гробницы принцессы.

Муж снова завладел моей рукой и потянул за собой. Я была вынуждена сделать насколько шагов, но ноги больше не слушались меня. Он тащил меня к огромному экрану, установленному в зале. На нем появилась сделанная крупными буквами надпись «Хэдонсонгук Пархэ»[20]. По экрану побежали титры, и наконец замелькали первые кадры фильма: торговцы скачут на лошадях. Муж со смехом стал передразнивать их, делая вид, что он тоже едет верхом, но я не могла смеяться.

Я лишь неотрывно смотрела на картины, разворачивавшиеся передо мной. Перед моими глазами на экране возникали и исчезали знакомые пейзажи. Их показывали мельком, но я не могла не узнать их. Это были места, где прошло мое детство, где густо и тесно росла катальпа, где изгибалось русло реки. Я чувствовала, что еще немного, и слезы брызнут из моих глаз. В эту секунду муж, стоявший рядом, вызывал у меня необъяснимое отвращение. Он снова вцепился в мою руку и попытался увести меня, но я не двигалась с места, будто мои ноги были прибиты к земле. Он же капризничал как ребенок и упрямо тянул меня за собой.

— Посмотрим это и пойдем! — решительно заявила я.

Муж, словно сообразив, что не стоит настаивать, ослабил свою хватку и встал рядом со мной. Наконец на экране появилась гробница принцессы. В череде сменяющихся кадров промелькнули каменные ступеньки, по которым когда-то спускались и мы с ним, и вот камера уже показывает комнату внутри гробницы. По моему телу — от затылка до кончиков пальцев — пробежал жутковатый холодок, кожа покрылась мурашками. Внутри все заледенело, я испытывала странное ощущение, словно душа покидала меня. Мне уже мерещилось, что фигуры, изображенные на настенных фресках, то соскальзывают с них, то снова сливаются со стеной, но тут в кадре появилась каменная стела с выгравированной надписью. Затем картинка сменилась. Муж, словно только этого и ждал, схватил меня за руку и потащил за собой.

Я плелась вперед, увлекаемая сильной рукой мужа, но мысленно по-прежнему оставалась в гробнице принцессы Пархэ. Чем дальше мы отходили от нее, тем шире разрасталась страшная пустота у меня в голове. В следующем выставочном зале муж попытался привлечь мое внимание, жестами показывая на что-то, но я не могла сосредоточиться. Мне казалось, что мою душу без остатка поглотила гробница принцессы. На лбу выступил холодный пот, голова закружилась. Мне было трудно дышать, словно я проглотила огненный шар, и он пылал у меня во рту. Стоило мне с трудом выдохнуть, как лицо обдавало горячим воздухом. К тому времени, когда мы добрались до выхода из последнего зала, я была мокрой от пота. Я бессильно опустилась на лестничную площадку перед входом в музей. Муж дергал меня за руку, но ноги больше не держали меня, я не могла сделать и шага.

— Я не могу идти, — еле выговорила я, дрожа всем телом.

Лицо мужа скривилось, он стал нервно озираться по сторонам. Сначала он еще пытался что-то сделать: тряс меня, топал ногами от досады, что-то кричал, а потом быстро побежал куда-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная корейская литература

Похожие книги