— Вы так думаете? Принимая во внимание масштаб оскорбления, я убежден, что она-то как раз правильная,— и перевернул страницу.— Как насчет этого?

*** *** ***

<p>5</p>

Лицо Роберта выражало недоверие.

— Ты вообще не добилась от него скидки? Ни на сколечко? О Гермес, ребенок смог бы сделать лучше.

Дэйдра бросила рекордер на стол. Лицо Награда, застывшее на экране, дразнило ее серыми глазами.

— Чего вы хотите от меня, Роберт? Каждый раз, как только я пыталась перейти на обсуждение денег, он показывал мне еще больше порно. Мужчина спросил меня, не отсосу ли я ему член! Чем бы вы возразили на это?

Мягкий голос прервал:

— Сказав: «Это зависит от размера вашего инструмента, милорд. Вы не желаете позаботиться о том, чтобы снять ваши трусы, и тогда я смогла бы определить подходящего ли он размера?»

Роберт наклонился на половину:

— «Милорд».

Дэйдра повернулась, для того чтобы увидеть пожилого человека в зеленоватой тунике. Он одарил ее легкой улыбкой, словно будучи слишком вежливым, чтобы смеяться от собственной пошлой шутки.

— Святое дерьмо, герцог Родкильский,— щелкнула каблуками Фатима.

Дэйдра поклонилась. Живая легенда поместила свою руку на ее плечо. В противовес навязанному портретами впечатлению, персонально он казался скорее хрупкого, низкорослого, неширокого, птицеподобного телосложения.

— Нет необходимости гнуть спину, моя дорогая. Я понимаю, что Роберт позвонил мне, как только узнал. Но, несмотря на весь наш прогресс, бывают моменты, когда межзвездное путешествие не в достаточной мере является быстрым.

Он кивнул в сторону Награда на экране:

— Очень проницательный человек. Давайте посмотрим, сможем ли мы урезать его немножко, а? Мне понадобится из справочного материала все, что у вас есть, до самого подноготного.

*** *** ***

<p>6</p>

Дэйдра отключила интерфейс от своих рук и откинулась на спинку сиденья. Ее голову раскалывала пульсирующая боль. Древний дипломат все еще был по локти погруженным в скорочтение через интерфейс.

— Каково значение коленопреклонения? Подчинение?

Она потерла свои виски.

— Не совсем так, Ваша милость.

— Джейсон,— поправил он.

— Джейсон,— повторила она, пытаясь проигнорировать всю абсурдность обращения к преемнику Диамантового Меча просто по его имени.— Рэийцы не подчиняются. Даже в сражении, когда они сдаются, то поднимают свои руки в стороны, отваживаясь смертельно пронзить живот. Стать на колени… Это скорее жест предельного уважения. Рэиец становится на колени только перед своим лордом, и только раз, перед принятием на службу. Рэийский лорд ни перед кем не становится на колени.

— Причудливая культура. Так много ссылок на вегетативный символизм.

— Да.

Герцог… Джейсон пригляделся к ней.

— Вам следовало бы выспаться, моя дорогая. У вас истощенный вид. Вероятно, завтра он потребует еще одной встречи.

Дэйдра вздохнула:

— Зачем? Я не смогла выторговать у него снижения. Ему лучше бы сообразить, что он может держаться первоначальной суммы, избегая нас.

— Но он знает, что вы не контролируете, так бы сказать, вереницу кошельков. Он совершенно точно знает, что вся реальная борьба еще впереди, и ему не хочется давать нам достаточного времени на перегруппировку.

Она опять вздохнула:

— Он обезоружил меня. Я ожидала неприветливость, своего рода грубый физический тест, быть может, ритуал, в котором мне пришлось бы распутать ветви дерева, не оборвав ни листочка, или развязать сложнее «гордиева» узел. Я не ожидала грязных картинок. Это идет вразрез со всем, что я знаю о них. И заставляет подвергнуть сомнению все мои предположения.

Джейсон закачал головой:

— Все, что я пока увидел, является как доскональным, так и хорошо задокументированным. Ваши заключения логичны и, я держу пари, весьма точные. Роберту очень повезло с вами, и он это знает, в противном бы случае он не позвал меня.— И герцог продолжил посмеиваясь: — Весомый удар по его гордости, оттого что пришлось вызывать вашего бывшего наставника из заслуженного отдыха. Но, назад к Рэии, не сомневайтесь в цельной основе вашего исследования, беря за базис лорда Награда. В дипломатии, как и в великом множестве других вещей, связывающие по рукам и ногам правила остаются в живых только до тех пор, пока одна замечательная персона не решит сломать их. Это просто наша удача, что мы наткнулись на такого человека.

— Вот поэтому, в действительности, я и паршивый дипломат.

— Каждому – свое. Вы являетесь превосходным аналитиком. Не каждый рождается с талантом мгновенной отдачи. Но вам следует отдохнуть. И не волнуйтесь, мы пока еще можем вытянуть вас из всего этого беспорядка.

*** *** ***

<p>7</p>

На этот раз встреча выпала на дневное время, и солнечный свет заполнил помещение. Наград ожидал в точно такой же позиции, в которой его впервые увидела Дэйдра.

— Приветствую вас, леди Дэйдра. И Вашу милость.

Джейсон улыбнулся:

— Я не был осведомлен о том, что меня хорошо знают в Рэии.

— Именно Вас,— уверил его Наград.

— Очень хорошо, лорд Наград,— сказал Джейсон, потирая руки.— В таком случае обойдемся без предварительных тонкостей? Поговорим о деньгах.

— Да и в самом деле.

Перейти на страницу:

Похожие книги