—Снова мыслим одинаково. Надо проверить, но я тоже полагаю, его она купила в другом месте и сюда пригнала. Но не раньше, чем нашла квартиру. Иначе нет смысла.

Рорк пожал плечами, обгоняя пикап:

—Проверим.

—Ты сам?

—Она едва ли захотела бы перегонять его с несколькими остановками. Скорее всего, купила тут же, в Техасе. Штат, конечно, большой, но это все равно один штат. Если не пересекать границу, проще с регистрацией и перегоном. И если документы она не меняет как перчатки, могла воспользоваться одной из засветившихся фамилий. Все равно документы скоро выбрасывать. Я бы поставил на сестру Сьюзен. Ей по легенде недорогой подержанный фургон подходит, не находишь?

Ева задумчиво посмотрела на его профиль.

—Неплохо. Сама я до этого еще не додумалась.

—Да ладно, вопрос времени. Риккио наверняка тоже додумается, он похож на сообразительного типа.

—Да, похож, — отозвалась Ева, глядя в окно.

Они уже въехали в менее дружелюбную часть города. По одной из таких улиц она могла бродить тогда, ничего не видя от потрясения.

Усилием воли она выбросила это из головы, отвернулась. Рорк прикоснулся к ее руке, и Ева поняла, что он прочитал ее мысли.

—Я не об этом, — проговорила Ева, понимая, чтоон прекрасно видит, что это не так.

—Не надо.

—Один раз я с этим уже справилась, когда мы сюда возвращались. Мы оба справились, — добавила она.

Вернувшись из комнаты, где с ней все это произошло, где она все вспомнила, Рорк избивал боксерскую грушу, пока не сбил костяшки в кровь.

—Сейчас я думаю только о Мелинде Джонс.

—Ты правда думаешь, что он не причинит — или почти не причинит — ей вреда или ты только ради Бри это сказала?

—Не представляю, зачем бы ему это делать. Разве что со скуки или от злости. Он умеет держать себя в руках, но иногда звереет, Я видела это тогда, в Нью-Йорке, когда впервые с ним столкнулась. Какой он, когда выходит из себя. Я постараюсь сделать так, чтобы он не заскучал — и злость свою вымещал на мне. И если не получится, тем вероятней, что он похитит ребенка. Никос этого не сечет. Взрослая женщина, напарница — ему это все как секс с мамочкой, старая привычка, но от нее не получить того, чего он на самом деле хочет, что, он считает, причитается ему по праву.

—И, кстати, того, что мать сама помогала ему получить.

—В точку! По мои прикидкам, у нас есть двое суток, не больше — а скорее всего, даже меньше. Если не схватим его за это время, он начнет удовлетворять свою потребность.

Рорк свернул на испещренную выбоинами стоянку и остановился рядом с полицейским автомобилем.

—Вход там, с фасада, — сказала Анналин. — Подозреваемая утверждала, насильник подкараулил еездесь, когда она выходила с черного хода. Приставилей нож к горлу, заставил отпереть дверь и изнасиловал прямо на полу.

—Тут есть видеокамера наблюдения.

Анналин проследила за взглядом Евы.

—Тогда не было. Владелец бара установил послеэтого случая. Бар так себе, но он мужик нормальный.

Переживал из-за всей этой истории, злился, что прямо у него в заведении все случилось.

Они обошли бар и зашли с основного входа.

«Да, место так себе», — согласилась Ева и, войдя, сразу определила: сюда приходили просто выпить, без излишеств. Внутри была длинная барная стойка с вращающимися табуретами, несколько столов, дешевые пластиковые стулья и пара подслеповатых лампочек на потолке. Еды тут не продавали, из развлечений был лишь висящий на кронштейне сбоку от стойки допотопный телевизор с миниатюрным мерцающим экраном.

Зато в посетителях недостатка не было. Ева с ходу насчитала одиннадцать, половина была в ковбойских сапогах, большинство выпивали в одиночестве.

У хозяина была лысина аккурат посередине головы от затылка до лба и огромный живот, делавший его похожим на кита. Он глянул в их сторону, кивнул и вышел к ним из-за стойки.

—Приветствую. Только не говорите, что нашлитого гондона — пардон, — который изнасиловал Сарайо.

Говорить решила Бри. С молчаливого согласия детектива Уокер, как показалось Еве.

— Мистер Вик, женщина, представлявшаяся вам как Сарайо Уайтхед, разыскивается по другому делу. Выяснилось, что она устроилась к вам на работу по поддельным документам. И у нас есть веские улики, указывающие на то, что она разыграла изнасилование.

— Мать-перемать, двойной пардон! — Мистер Вик переступил с ноги на ногу; его обширный живот перекатился волной цунами. — Я ей тогда недельную зарплату выдал, чтобы легче было справиться. Виноватым себя чувствовал — это ж я ее попросил тогда бар на ночь закрыть, и камеры там не было. На кой хрен это ей было нужно? — Он уже не извинялся за прямоту выражений.

— Мистер Вик, дело вот в чем: мы полагаем, той ночью она добровольно занималась тут с кем-то сексом. Знаю, мы вас и всех, кто в ту ночь тут был, уже спрашивали. Но учитывая эту новую информацию — у вас нет предположений, кого она могла бы впустить после закрытия?

Перейти на страницу:

Похожие книги