— Мы можем как-нибудь опознать корабль? — спросил Садзаки.

— Это без надобности. — Всех удивило глубочайшее спокойствие в голосе Силвеста. — Я знаю его название.

По дисплею пробежала новая волна детализации, как бы стирая прежнее изображение. Корабль вырос и занял почти всю сферу. Теперь все стало очевидным даже для тех, кто не понял раньше: он был продырявлен, выпотрошен, покрыт глубокими воронками. Исчезли целые акры обшивки в носовой части, бесстыдно открыв космическому вакууму сложную структуру уровней и коммуникаций.

— И? — спросил Садзаки.

— Это погибший «Лореан», — бесстрастно произнес Силвест.

<p>Глава двадцатая</p>На подходе к Церберу-Гадесу, год 2566-й

Кэлвин «воскрес» в медицинском центре субсветовика; как и прежде, он восседал в несоразмерно огромном кресле с капюшоном.

— Ну, и где же мы теперь? — спросил он, протирая глаза, как будто очнулся от сладкого сна. — Все еще носимся вокруг этой паршивой планеты?

— Мы покинули Ресургем, — ответила ему Паскаль. — Сейчас находимся на краю гелиосферы Дельты Павлина, вблизи системы Цербер-Гадес. Мы обнаружили «Лореан».

— Прости, я не ослышался?

— Нет, вы не ослышались. Вольева показала нам корабль. Это точно «Лореан».

Кэлвин нахмурился. Как и Силвест с Паскаль, он считал, что «Лореан» давным-давно покинул систему Дельты Павлина. Это случилось в самом начале существования ресургемской колонии — Алисия и другие мятежники украли корабль, чтобы вернуться на Йеллоустон.

— Да как такое может быть?

— Мы не знаем, — ответил Силвест, который стоял, облокотившись на полностью подготовленный операционный стол. — Все, что нам известно, мы тебе сказали. Ты не понимаешь ничего, так же как и мы. — Беседуя с Кэлвином, Силвест часто подкалывал его, но на этот раз почему-то решил придержать язык.

— Корабль цел?

— Если бы! Ему крепко досталось.

— Есть выжившие?

— Сомневаюсь. «Лореан» расстрелян. Нападение было внезапным, иначе бы команда постаралась увести его из этого района.

Кэлвин помолчал, потом сказал:

— Значит, Алисия погибла. Жаль.

— Мы не знаем, как это случилось, не знаем, кто напал на корабль, — произнес Силвест. — Но надеемся в ближайшее время что-нибудь выяснить.

— Вольева отправила дрон, — сообщила Паскаль. — Это очень быстрый робот, он должен вскоре добраться до «Лореана». Собственно, ему уже пора вернуться. Она сказала, что робот проникнет на борт и выяснит, не сохранились ли электронные записи.

— И тогда?

— Мы узнаем, кто расправился с «Лореаном».

— Но этого будет мало, согласись. Сколько бы мы ни узнали о «Лореане», ты не согласишься повернуть назад. Все-таки я хорошо изучил тебя, Дэн.

— Это тебе только кажется, — парировал тот.

Паскаль встала и кашлянула.

— Нельзя ли отложить перебранку? Если вы не сможете работать вместе, Садзаки будет мало проку от вас.

— Что бы ни думал на мой счет Садзаки, — холодно возразил Силвест, — он будет делать то, чего я потребую.

— Вот тут ты прав, — поддержал Кэлвин.

По приказу Паскаль из переборки выдвинулся густо усеянный приборами секретер, похожий на те, что были популярны на Ресургеме, а из пола — стул. Паскаль расположилась перед изогнутым пультом цвета слоновой кости. Она вызвала схему коммуникаций и принялась устанавливать необходимые связи между модулем Кэлвина и медицинской аппаратурой — как будто вязала сложную «кошачью колыбель» прямо в воздухе.

Когда были сделаны все подключения, Кэлвин опробовал их и указал, где расширить или сузить диапазон частот, куда добавить сетевую топологию. Эта процедура заняла лишь несколько минут, а когда закончилась, Кэлвин мог оперировать сервомеханизмами лазарет. Он тут же создал уйму металлических рук, свисающих с потолка, подобно щупальцам медузы.

— Вы не представляете себе, каково это в ощущениях, — сказал Кэлвин. — После многолетнего перерыва я могу действовать как часть физического мира. Да, в первый раз после того, Дэн, как я исправил твои глаза. — Он говорил, а многосуставные руки исполняли сверкающий танец; лезвия, лазеры, зажимы, молекулярные манипуляторы и датчики кружились буйным серебряным вихрем.

— Очень впечатляет, — сказал Силвест, ощущая на лице этот ветер. — Только будь, пожалуйста, поосторожнее!

— Да я за день мог бы починить твои глаза! — заявил вдруг Кэлвин. — Получилось бы лучше, чем раньше. Они и внешне были бы как настоящие. Черт, с такой технологией я могу имплантировать тебе человеческие глаза — это будет даже проще.

— Не надо ничего переделывать, — ответил Силвест. — Мои глаза — единственный козырь против Садзаки. Исправь только то, в чем напортачил Фолкендер.

— Ах да, Фолкендер… — Оставаясь неподвижным, Кэлвин чуть приподнял бровь. — Ты уверен, что это разумно?

— Будь поосторожнее с ними, не коли куда попало.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пространство Откровения

Похожие книги