Фёйе, Октав (1821–1890) – французский романист и драматург.

[199]

Блюм, Леон (1872–1950) – французский политический деятель и литературный критик.

<p><emphasis>Добавления к заметкам о Флобере</emphasis></p>

[200]

Чимабуэ, Джованни (ок. 1240–1302) – итальянский художник флорентийской школы.

Джотто – ди Бондоне, Джотто (1266–1337) – итальянский художник Проторенессанса.

[201]

Эмиль Ожье (1820–1889) – французский драматург.

[202]

Пьер Милль (1864–1941) – французский писатель и журналист.

[203]

Думик, Рене (1860–1937) – французский литературный критик.

[204]

…об его ученике… – о Ги де Мопассане.

[205]

Ренье, Анри де (1864–1936) – французский поэт, романист и новеллист, значимый для раннего Пруста, посвятившего ему статью.

<p><emphasis>Заметки о литературе и критике</emphasis></p>

[206]

Беккерель, Анри (1852–1908) – французский физик.

[207]

Вермеер, Ян (1639–1675) – голландский художник. Картине Вермеера «Вид Дельфта» отведена важная роль в «Поисках».

[208]

Бергсон, Анри (1859–1941) – французский философ, муж кузины Пруста. Прустовскую идею «непроизвольной памяти» часто сопоставляют с концепцией памяти у Бергсона, но писатель настаивал, что не был с ней знаком, когда работал над романом.

Жак-Эмиль Бланш (1861–1942) – французский художник, друг Пруста, автор одного из самых известных портретов писателя

[209]

Батайль, Анри (1872–1922) – известный французский драматург.

[210]

«Порченая» – роман Барбе д’Оревильи (1844).

[211]

Мантенья, Андреа (1431–1506) – итальянский художник.

[212]

…исполненный в тонах Т… – имеется в виду Джованна дельи Альбицци, жена А. Торнабуони, кузена Лоренцо Медичи. Боттичелли изобразил ее на фреске.

[213]

Сен-Симон, предисловие Сент-Бёва – имеется в виду издание мемуаров Сен-Симона с предисловием Сент-Бёва.

[214]

Бонье, Андре (1869–1925) – французский писатель и литературный критик.

[215]

Бриссон, Адольф (1860–1925) – французский критик.

[216]

Буалев, Рене (1867–1926) – французский романист.

<p><emphasis>Ромен Роллан</emphasis></p>

[217]

…подобно запаху боярышника… – цветущий боярышник станет одним из главных лейтмотивов «Поисков».

[218]

Ренар, Жюль (1864–1910) – известный французский писатель.

[219]

Леблон, Мариус (1877–1953) – французский писатель.

[220]

Галеви, Даниэль (1872–1962) – французский историк, автор книги «О рабочем движении во Франции» (1901), одноклассник и друг Пруста.

<p><emphasis>Мореас</emphasis></p>

[221]

…поэт… – Жан Мореас (1856–1910), французский поэт греческого происхождения, автор первого манифеста символизма, в 1890-е годы обратившийся к неоклассицизму и идеям возрождения античной эстетики.

[222]

Жубер, Жозеф (1754–1824) – французский писатель-моралист.

[223]

Бергот — вымышленный писатель, персонаж «Поисков».

<p><emphasis>Солнечный зайчик</emphasis></p>

[224]

Впервые опубликовано в издании Бернара де Фаллуа в 1954 году. Это черновик эпизодов первой части романа. Служанка Фелиси становится Франсуазой, рассказчика еще зовут Марселем (работая над окончательной редакцией, Пруст будет удалять упоминания его имени).

[225]

Кальметт, Гастон (1858–1914) – французский журналист, главный редактор и директор газеты Le Figaro.

[226]

Эвмениды – Эвменидами («Благосклонными») становятся эринии, греческие богини-мстительницы, в трагедийном цикле Эсхила «Орестея» после оправдания Ореста.

<p><emphasis>Рембрандт</emphasis></p>

[227]

Впервые опубликовано в разделе «Новая смесь» в издании 1954 года.

[228]

…картина, изображающая мясную лавку… – очевидно, имеется в виду картина «Освежеванный бык».

[229]

Статья написана, по-видимому, после смерти английского философа и критика Джона Рёскина (20 февраля 1900 года). Рёскин оказал огромное влияние на Пруста, который переводил и комментировал две его книги («Амьенская Библия» и «Сезам и лилии»).

<p><emphasis>Ватто</emphasis></p>

[230]

Впервые опубликовано в разделе «Новая смесь» в издании 1954 года.

[231]

Патер, Жан-Батист (1695–1736) – французский художник.

[232]

…жизнеописании Ватто… – имеется в виду книга «Жизнь Ватто» графа де Келюса (1692–1765).

Заметки о загадочном мире Гюстава Моро

[233]

Статья написана, вероятно, вскоре после смерти художника Гюстава Моро (1826–1898). Впервые опубликована в разделе «Новая смесь» в издании 1954 года.

[234]

Святой Иоанн, поражающий Дракона… – Пруст по ошибке называет св. Иоанна вместо св. Георгия.

[235]

Дом его превратится в музей – дом-мастерская Моро в Париже стал музеем в 1903 году.

[236]

Роденбах, Жорж (1855–1898) – бельгийский писатель-символист.

[237]

Перейти на страницу:

Похожие книги