Понимающе киваю, но не могу удержаться и свожу брови к переносице. Все это такой фарс. Они пытаются наладить общение, но между собой договорились о том, что просто ограбят принимающую сторону. Как после такого им можно доверять? Ответ – никак. Но я почему-то постоянно забываю об этом. Может быть потому, что мне не желают зла. Кажется. Картер защищал меня прошлой ночью так, будто ему не плевать на мою жизнь, а потом лечил раны. Не похоже, что ему все равно. Может, он пытается таким образом загладить свою вину за то, что натворил? Исключено. При нашей первой встрече здесь, он ясно дал понять, что не считает себя предателем, ни моего мира, ни меня в частности.

Словно прочитав мои мысли, Картер отводит взгляд от пункта досмотра и смотрит мне в глаза, кажется, пронизывая насквозь. Это длится несколько секунд, а после он отталкивается от машины и серьезно произносит:

– Они ушли. Наша очередь.

Члены группы Картера подхватывают свои рюкзаки, и мы направляемся в сторону пункта досмотра. Здесь располагается широкий стол, за которым сидят сразу двое мужчин. Один из них поднимается и с интересом наблюдает за нашим приближением. Рассматриваю его старую, потрепанную одежду. Серая футболка выглядит так, будто ей лет десять, и стирали ее каждый день с особым рвением. Цвет какой-то невзрачный, а на вороте и по нижнему краю красуется россыпь мелких дырок. Второй страж выглядит не лучше. Впервые за все время я радуюсь тому, что моя одежда покрыта пылью и пятнами крови, и выгляжу я как бродяжка, то есть ничем не отличаюсь от этих людей.

– Картер Стрендж, – растягивая звуки, произносит тот, что поднялся. – Рад встрече. Не думал, что удастся еще повидаться.

– Привет, Альфред, – в своей обычной манере здоровается Картер и под одобрительный кивок встречающего вынимает из ножен меч.

Нахмурившись, наблюдаю за тем, как Картер кладет его на стол и продолжает разоружаться.

Второй мужчина подтягивает к себе толстый журнал, в который начинает записывать что-то, внимательно при этом рассматривая все имеющееся у Картера оружие. Потом наступает очередь Ники. Картер тем временем собирает все со стола и распределяет по местам. Альфред рассказывает историю, что произошла с каким-то парнем по имени Дигги, и я перестаю слушать, отвлекшись на разглядывание окружающей обстановки.

– Эй, красотка? А ты у нас кто?

Поворачиваюсь в сторону улыбающегося Альфреда и удивленно моргаю. Он это мне? Смотрю на Картера, который одобрительно кивает. Вновь перевожу внимание на Альфреда, того, похоже, забавляет моя растерянность.

– Я… Эмили, – отвечаю с небольшой заминкой.

Второй мужчина, имени которого я не знаю, тут же записывает что-то в журнал. Потом поднимает голову и выжидающе смотрит на меня. Ну и чего ему надо?

– Фамилия? – настойчиво спрашивает Альфред.

Отвечаю на автомате:

– Грант.

Второй мужчина тут же записывает мою фамилию в свой журнал.

– Ну, Эмили, – с улыбкой произносит Альфред, – покажешь, чем богата?

На этот раз мне без лишних слов понятно, что от меня требуется. Вынимаю катану из ножен и выкладываю на стол пистолеты. Мужчина с журналом все внимательно осматривает и быстро что-то строчит на белой странице.

– Впервые у нас, Эмили? – интересуется вдруг Альфред, и я медленно киваю.

Он снова улыбается мне, и я понимаю, что по какой-то причине не испытываю к нему того же отвращения, что к Алвину. Возможно, потому что тут нет и намека на сальный взгляд.

После того как мне разрешают забрать оружие, Альфред вручает Картеру связку ключей, желает нам приятного времяпрепровождения в Восходе, напоминает о правилах поведения в городе и выпроваживает восвояси. Мы направляемся куда-то вглубь тоннеля, в котором недавно скрылся Алвин и его люди.

Картер уверенно направляется вперед, и я стараюсь не отставать, то и дело осматриваясь, но, кроме темно-серых стен тоннеля, смотреть особо не на что. Вскоре впереди появляется просвет, и через несколько минут мы выходим наружу. Замираю на месте и удивленно оглядываю открывшуюся глазам картину. Прямо перед нами в небольшой низине расположился городок, со всех сторон окруженный горами. Но поселение не ограничивается низиной, дома и постройки также расположились и на склонах. Потрясающе.

Ники трогает меня за плечо и указывает на широкую тропу, по которой остальные уже начинают спуск. Догоняем их и вскоре выходим на крайнюю улицу. Вблизи все оказывается не настолько радужно, как казалось пусть и с небольшого расстояния. Одно, максимум двухэтажные дома в неплохом состоянии, а вот улицы очень грязные. Повсюду валяется какой-то мусор и хлам. Похоже, здесь живут какие-то неряхи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры после

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже