Стиснув челюсти от боли, Конральд без труда закинул второго несчастного себе не плечо.

— А как же... — начал я, но наемник был непреклонен:

— Не справимся. Держи, — и он вернул мне лезвие. — И бегом, в Бережок. Не будет никакого затишья, буря уже началась!

<p>Глава 8. Не справимся?!</p>

Мы ломанулись в разные стороны. Я бросился назад к Аврону, а Конральд, несмотря на явно массивный груз, трусцой рванул в сторону Бережка.

Заметил я это лишь только достиг Аврона.

— Куда это он? — поинтересовался мой друг, напуганный происходящим. Но все же он не сбежал, даже когда увидел, как все помчались кто куда.

— Черт... — только и успел выдать я, а ноги уже сами несли меня следом за Конральдом. — Давай за нами! — одними губами произнес я, взмахнув рукой. И, когда увидел, что Аврон меня не понял, замахал активнее: — Ну же!

Парень после небольшой заминки побежал за мной. Я уже не смотрел в сторону развалин, потому что понимал — надо догонять Конральда.

И ускорился, чтобы побыстрее его настичь. Аврон все равно догонит — он бегает куда лучше меня, да и выносливость у него выше. Поэтому неудивительно, что он обогнал меня меньше, чем через минуту.

Конральд и вовсе виднелся вдалеке. Я же, широко раскидывая ноги, лишь пытался набрать скорость, но по итогу остался позади. Бежать предстояло долго — чтобы хоть ненамного подальше убраться от развалин.

На мое счастье, мы не пробежали и километра, когда Конральд резко остановился. Даже издалека я видел, как он опустился на корточки посреди дороги, а потом аккуратно спустил с плеча второго наемника.

Я решил, что это именно он, потому что форма была похожа. Вероятно, такие походные кожаные костюмы плюс-минус одинаковы у людей такой «профессии». Но я знал о мире все еще очень мало и потому мог ошибаться.

Но короткая стрижка дополнительно намекала на то, что человек относится к делу военному: почти все люди, которых я видел еще, носили волосы более или менее длинные в сравнении с Конральдом.

Аврон настиг его первый, чуть позже, сильно запыхавшись, подбежал и я, почти сразу же плюхнувшись в траву неподалеку от до сих пор бессознательного второго наемника.

— Что происходит? — первым подал голос Аврон.

Но Конральд молча, сдвинув его в сторону, подошел ко мне, наклонился и протянул ладонь. Мне стоило лишь поднять в ответ руку, как наемник стиснул ее и потряс. А потом помог подняться, но стоять на ногах мне давалось с большим трудом, так что Конральд в первую очередь поддерживал меня, а потом уже внимательно следил за вторым наемником.

— Беда происходит, — мрачно отозвался наемник. — И ее нам надо в чувство привести, иначе вас двоих мы не потянем

— ЕЕ? — хрипло выдал я, едва втягивая в себя воздух. Грудь болела после долгой пробежки.

— Ее. Фелида, — Конральд качнул меня: — стоять можешь?

— М-могу...

— Отлично, — и он опустился на колени, чтобы проверить, дышит ли его Фелида.

— Ну и имечко, — выдал Аврон. Этого оказалось достаточно, чтобы Конральд вскочил и гневно посмотрел на моего помощника. Тот отшатнулся, настолько перекошенным было лицо наемника. Но удара не последовало, хотя Конральд сжал кулаки, явно готовый к бою.

— На себя посмотри! — и сразу же отошел обратно к девушке.

Я со стороны затуманенным взором пытался посмотреть на нее, но не заметил ни женственности, ни каких-то характерных черт. Короткая стрижка в очередной раз намекала на мужескость, а опущенное вниз лицо не давало шансов рассмотреть его черты. Поэтому я лишь мог догадываться, как выглядит девушка.

Конральд же тихонько пошлепал ее по щекам, но безрезультатно. Потом сразу же посмотрел на меня:

— Ты точно сможешь идти? — и глянул куда-то вдаль, оценивая обстановку за нашими с Авроном спинами.

— Да. Наверное. Не знаю, — я поднял ногу и помассировал колено — мышцы гудели и ныли, непривычные к таким продолжительным пробежкам. — А далеко ли еще до Бережка?

— Прилично. И нам надо выдвигаться поскорее. А Фелиду придется нести. Ну-ка, — Конральд повернулся к Аврону. — Помоги закинуть на плечо.

Вдвоем они водрузили девушку на плечо наемника и тот спешно зашагал вперед. Бежать у него тоже не было сил, да и сам Аврон, который был самый ловкий и выносливый из нас, не стремился ускориться.

Но даже в таком темпе я едва дышал — настолько был уставший. Но все же старался не отставать от остальных. И задавался вопросом, что же такое происходит, что даже опытный наемник решил сбежать, а не драться.

Хотелось задать вопрос сразу же, но воздуха едва хватало для того, чтобы идти в темпе. И потому я попросту шагал, даже не раздумывая — переставлял ноги в темпе с остальными, ощущая уже боль в мышцах. А вот отстать боялся теперь больше всего на свете.

Только лишь потому, что считал наемника Конральда куда лучшим воином, чем я сам. И если он решил сбежать, но и мне нечего было делать в тех развалинах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выживший

Похожие книги