Тут я подумал, что и мне следует уже перебираться из палатки в стационарное здание, приличествующее мне по занимаемому положению. Глава рода я, или где?
Я подозвал дневального, и попросил его найти Кудесника Джо и пригласить его ко мне. Но, если он занят, то не настаивать, а просто сказать, чтобы он всё равно подходил ко мне, как разберётся с делами.
Можно и с племянницей, так как она кажется уже достаточно взрослой, чтобы принимать участие в обсуждении важных шагов, затрагивающих имущество семьи, так или иначе. Но, в любом случае, это уже на усмотрение кудесника Джо, как главы этой семьи…
Дневальный вернулся через пять минут, и сказал мне, что дед пока весь в работе, он разделывает наши трофеи, готовит извлечённые ингредиенты к использованию или длительному хранению, так что освободится не скоро, часика через полтора — два, не раньше. И племянница с внуком тоже с ним, помогают в меру сил и разумения.
Я же подумал, что это, может быть, и к лучшему, так как есть время окончательно обдумать, что и как я могу предлагать старому волшебнику, чтобы заинтересовать его в передаче мне желаемого.
В любом случае, если я собираюсь что-то у него купить, то мне надо будет чем-то ему платить за свои приобретения.
У меня с собой, конечно есть несколько банковских карт-накопителей, на которых лежат семи-восьми значные суммы в имперских рублях… Но как я их тут обналичу? Понятно, что никак.
А это что значит? Правильно… То, что дед согласится взять в оплату доли в руднике мне придётся, скорее всего, отнимать у кого-то из наших врагов…
Если по простому, то нам придётся кого-нибудь ограбить… Банк какой-нибудь местный обнести, например… Или организовать налёт на какого-нибудь богача-мироеда, хе-хе…
Примерю на себя роль Робин Гуда… Но тогда придётся и бедным что-то отстёгивать… Не просто так, разумеется, какой-никакой, а моральный капитал в виде народной любви я, наверное, всё-таки получу, и это наверняка пригодится, когда моя гвардия сцепится с местными государствами…
В общем, есть, над чем поразмыслить…
Чу, а вон и Джо уже топает, рядом с ним, нацепив на свою мордаху деловую мину, перебирает своими длинными стройными ножками Дилис, а немного позади идёт, шмыгая носом, и внучёк.
Видимо, Джо решил и его к выработке решений привлечь. Как по мне, так мал он ещё, но, хозяин-барин… Деду виднее.
И когда семейство приблизилось к моей палатке, я сделал приглашающий жест, приподняв входной клапан:
— Проходите, садитесь, — и, подмигнув Дилис, которая в ответ на это проявление внимания с моей стороны покрылась милым румянцем, продолжил:
— Есть у меня к вам разговор, серьёзный…
— Ну, что же, — хмыкнул дед, — тогда давай, действительно, посидим, — он нарочито закряхтел, усаживаясь на хлипкий раскладной стул, — о делах наших скорбных покалякаем…
1 Изречение принадлежит Рене Декарту
Глава 11
Торг за рудник
— Итак, — почему-то начало моей речи прозвучало как-то казённо, — настало время определиться с тем, как мы будем жить дальше, к чему стремиться, ну, и вообще… — я посмотрел на Кудесника Джо, который, в свою очередь, смотрел на меня исподлобья. Да и вообще, озабоченным выглядел дед, не иначе, как сам ещё не определился в том, что сейчас делать.
Фраза моя повисла в воздухе, и никто не горел желанием начинать конструктивное обсуждение заявленной темы. Пришлось продолжить самому:
— У меня есть некоторое представление о том, что именно я собираюсь тут делать, — бодро начал я, — но мне хотелось бы действовать так, чтобы ненароком не осложнить жизнь вам, дражайший Джо… — и я опять посмотрел на старика, который вдруг стал задумчиво так жевать губами и устремил свой взгляд куда-то внутрь себя.
По всему, мой вопрос его не порадовал, и он теперь пытается угадать, что именно я хотел бы от него услышать.