– У нашего хозяина собственная пивоварня, – с гордостью сообщила девушка. – Самое лучшее пиво в Арсане!

Постаравшись запомнить новое для себя название, я кивнул и улыбнулся:

– Дайте пару кружек. Закуска найдется?

– Можем поджарить для вас курицу или поросенка. Баранина будет только завтра.

– А чего-нибудь попроще? Колбаса какая-нибудь, салат?

– Колбасы нет, – погрустнела собеседница. – Но салат можем сделать. И яичницу.

– Давайте салат, яичницу и пиво.

– Одну минутку, господин!

Девушка скрылась за неприметной дверью, а я уставился в мутное окно, рассматривая проходящих мимо людей и думая о сходстве и различии двух миров. Продолжительность дня и ночи, смена времен года, климатические условия, интуитивно понятные меры длины, даже такая мелочь, как определение времени по песочным часам – все это давно перешагнуло за рамки обычного совпадения. С другой стороны, той же Луны здесь не было. Зато была магия. И боги.

– Хрен поймешь...

– Ваше пиво, господин, – вернувшаяся официантка поставила передо мной две вместительные кружки с темно-коричневой жидкостью. – Остальное сейчас принесу.

– Спасибо.

– С вас полторы серебрянки.

На всякий случай отдав две монеты и проводив разносчицу долгим взглядом, я полностью развязал кошелек и принялся считать, сколько денег мне досталось в качестве выходного пособия.

– Так... десять, пятнадцать...

К сожалению, сестра Атерна не проявила особой щедрости – у меня на руках было двадцать два серебряных кругляша, около пятидесяти медных, а также один золотой. Никаких цифр на монетах не имелось, а их сравнительная ценность оставалась тайной за семью печатями. Это раздражало больше всего – я абсолютно не понимал, ради чего наставникам потребовалось скрывать от нас эту банальнейшую информацию.

В средневековой Англии один соверен равнялся двадцати шиллингам. Во Франции луидор приравнивался к десяти ливрам. В России рубль менялся на сотню копеек. А здесь?

– Бред...

Если учитывать только серебро, я обладал суммой, достаточной для покупки еды в течение недели. Если прибавить к этому золото и медь, то я мог рассчитывать еще и на жилье. Но разгуляться на эти деньги было сложно.

– Ваша яичница, господин, – прощебетала официантка, ловко сгружая на стол внушительных размеров тарелку. – И салат.

– Спасибо. Можно кое о чем спросить?

Девушка глянула на пододвинутые к ней монеты, чуточку покраснела и решительно мотнула головой:

– Мы этим не занимаемся. Найдите кого-нибудь у стены.

– Чем... а, блин, дошло. Я не про постель. Хочу узнать, чем занимается ваш город. Просто разговор, ничего больше.

Услышав мои слова, собеседница мгновенно успокоилась, украдкой оглянулась на ведущую в подсобку дверь, после чего без всякого стеснения забрала предложенную плату.

– Вы странник? А откуда пришли?

– Откуда пришел, там меня больше нет. Лучше расскажи, что тут люди делают.

– Живут, – пожала плечами девушка. – Торгуют, свиней выращивают.

– А главный здесь кто?

– Мэр.

– Ему работники не нужны?

– Да мне-то откуда знать?

– Логично... а если бы ты сама работу искала, куда бы пошла?

– На базар. Там постоянно глашатаи кричат.

– Отлично. Как до базара дойти?

– Он сразу за главной площадью. Дойдете до нее, сразу услышите.

– Понял. Не знаешь, в стражу записаться сложно?

Девушка покосилась на прислоненный к моему стулу меч, окинула взглядом одежду и забавно поморщилась:

– Лучше к какому-нибудь купцу сходите. Они иногда охранников ищут.

– Платят нормально?

– Не знаю.

– Ясно... а сколько у вас стоит комната на ночь?

– Пять серебрянок.

– Скидок нет? Если золотую монету дам, на сколько дней хватит?

– Это с хозяином говорить надо.

– Хотя бы примерно скажи. Неделя, месяц?

– Двадцать дней, – с легким недоумением в голосе ответила собеседница. – Но если договоритесь, то может быть и месяц.

– Спасибо. А как тебя зовут?

– Лейла. Вы ешьте, а то все остынет.

– Спасибо, Лейла.

– Не за что, – смутилась разносчица. – Вы ешьте, ешьте.

Пиво было слишком горьким, салат представлял из себя жуткую смесь из помидоров, лука, кислого перца и вареной картошки, а вот яичница порадовала – порция оказалась большой, а среди нещадно перемешанных яиц обнаружились толстые кусочки поджаренного сала. В результате я достаточно быстро наелся, пришел в благодушное расположение духа и следующие минут двадцать провел в обнимку с кружкой, изучая сидевших в дальнем конце зала посетителей.

Никто из соседей по-прежнему не обращал на меня никакого внимания. Беседа с официанткой прошла вполне успешно. Денежная система стала чуть более понятной. Цели на ближайшее время также определились. Наверное, все это означало, что я успешно справился с главной задачей и влился в местное общество. Худо-бедно, но влился.

<p>Глава 9</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги