А, вообще, в городе твориться что-то непонятное. Мало мне того, что молодёжь арги устраивает драки за самок, так ещё и искины чудят: Ки охмурила нашего сапёра, Коготь и Клык кадрят Арну с переменным успехом: один-то постоянно рядом, зато второй более интересный собеседник, поскольку повидал больше. А Шах почему-то упорно избегает общества Китсунэ. Ещё и молчит как партизан, не признаётся, что между ними происходит. Но праздник закончился, пора бы и за дело приниматься.

— Дамы и господа, пушистые, чешуйчатые и электронные… — Начал я.

— Квантовые. — Поправил меня Клык.

— Не суть. — Отмахнулся я от него. — Объявляю очередной совет Прайда открытым. На один из извечных вопросов — «Кто виноват?» — ответ мы нашли.

— Непры — козлы. — Раздался голос из зала.

— Верно. — Подтвердил я. — Остался вопрос «Что делать?» с этими козлами.

— Мочить! — Последовал закономерный ответ.

— Осталось решить «Как?». Есть предложения? — Молчание было мне ответом. — Ладно, что скажут наши квантовые калькуляторы?

— Система ПКО не главная проблема. — Клык первым взял слово. — Если подлететь близко к поверхности, то детектор масс не увидит корабль, а система маскировки спрячет его от остальных сенсоров. Можно уничтожать орудия ПКО по одному.

— Близко подлетать нельзя. — Заметил я. — Реакторы взрываются или глохнут.

— И мы нашли причину! — Подала голос Арна. — Среди прочих документов мы нашли зашифрованный отчёт о происхождении барросов. Из-за эксперимента Рари, во-первых, непры получили магические способности. — Зал возмущённо загудел, кто-то повыскакивал со своих мест. Пришлось вмешаться и рыком угомонить мохнатых. — Во-вторых, из их спутников — зверей, похожих на земных собак — появились гроранцы. — Теперь уже татаны зашумели, но их возмущение нельзя было сравнить с нашим, и Арна продолжила свой рассказ. — А ещё, в ходе опытов было замечено неизвестное воздействие, выводившие реакторы вразнос. Тогда Рари попытались уничтожить своё творение, но часть барросов слиняла с Раринго, воспользовавшись древней портальной системой, которую им удалось активировать. А другие, соорудили какое-то магическое устройство, из-за которого флот Рари рухнул на поверхность своей метрополии.

— Если на поверхности планеты все реакторы не могут работать, то как же ведут огонь орудия ПКО? — Недоверчиво спросил я.

— Одна часть орудий работает от геотермальных электростанций, а другая часть использует химические реакции для создания излучения. — Пояснила Арна.

— То есть. — Огласил я. — Пункт первый — уничтожить артефакт непров. Просто сбросить на них линкор с орбиты и делу конец!

Клыкастая братия подхватила мой настрой, и дружный рёв пронёсся по залу, заставив ящеров испугано отшатнуться. Ну-ну, пусть скажут «спасибо», что из арги-ру тут только Рик с подружкой. Хотя этот гигант трёх метров в холке — это уже не саблезуб, эта мамонт самый настоящий — рычит будь здоров, были бы стёкла — полопались бы все.

— Не выйдет. — Не поддержал меня Коготь. — ПКО разрежет его на мелкие обломки, которые не нанесут такого урона, как целый корабль. К тому же, объект находится глубоко под землёй в старом научно-исследовательском центре.

— Ну, всё равно стоит использовать его как брандер для прорыва. — Сказал я. — Высадимся, захватим комплекс и уничтожим дур-машину. А что дальше?

— А когда поле, влияющее на протекание ядерной реакции, спадёт, — Вновь взяла слово Арна. — Вторая группа, захватив одно из орудий ПКО, запустит в туннель, ведущий к магме моё устройство.

— Что за устройство? — Поинтересовался я.

— Реактор и кое-какое оборудование, снятое с линкора. — Пояснила она. — Используя часть гравитационной пушки Стирателя, оно сдвинет литосферные плиты Раринго, перекрывая доступ орудий к энергии, и дополнительно нанесёт урон от землетрясений.

— Что останется, то расстреляем с воздуха. — Добавил Клык.

— Что ж. — Подытожил я. — Сгодится. А что с оружием? Снаряжением?

— Есть на всех с запасом. — Ответила Арна. Чтобы мы без неё делали? Вот уж действительно — хозяюшка.

— Все не пойдут. — Сказал я. — Только самцы… — Вой не желающих сиднем сидеть самочек заставил меня пересмотреть мнение. — И небеременные самки.

— Арги-ру тоже пойдут. — Добавил Рик.

— Пойдут. — Подтвердил я. — Те, на кого есть снаряжение.

— Всё подготовлено. — Заверил меня он.

— И мы пойдём! — Раздался голос Крейза.

— Нет. — Ответил я, нетерпящим возражений тоном.

— Ты мне не отец! — С вызовом промявкал тот. Конечно, это было оговорено, что отцом считается Шах. Вот только…

— Не отец. — Подтвердил я. — Но я твой вожак. И ты останешься здесь! Всё! Все свободны. А штирлицов по имени: Шах, Лиса, Гук, Бабах и Дизель я попрошу остаться.

<p>Глава 21</p>

Линкор, совершивший свой последний переход, падал на поверхность Раринго, сгорая в плотных слоях атмосферы. Пламя охватывало его обшивку, отрывало крупные куски, и даже в переделанном из корпуса недостроенного фрегата десантном модуле было слышно, как раненым зверем стонет древняя боевая машина, идущая в свой первый и последний бой.

— Отметка два пройдена. — Раздался голос Клыка в наших наушниках.

Перейти на страницу:

Похожие книги