Василий Алексеевич Алексеев (р. 1863) — переводчик древних классиков с греческого и латинского языков. См. А. К., «Библиотека греческих и латинских классиков в русском переводе» — «Исторический вестник» 1889, XXXVI, стр. 431—435.

В письме от 13 января 1889 г., на которое отвечает Толстой, сообщал о своих работах и планах по переводу древних классиков.

1 «Размышления о том, что важно для самого себя», изд. «Посредник», М. 1888.

2 А. И. Орлов, «Французский мудрец Влас Паскаль. Его жизнь и труды», изд. «Посредник», М. 1889.

3 «Римский мудрец Эпиктет. Его жизнь и учение», изд. «Посредник», М. 1889.

<p><strong>300. А. С. Пругавину.</strong></p>

1889 г. Января 18. Москва.

Александр Степанович!

Федор Алексеевич Желтов, духовный христианин (молокан) Нижегородской губернии, заехал ко мне в Москве. Вам хорошо познакомиться.1

Л. Толстой.

» 1911, 2, стр. 272. Датируется по указанию Ф. А. Желтова в письме к В. С. Мишину от 31 декабря 1929 г. и по записи в Дневнике Толстого 18 января о посещении его Желтовым (см. т. 50).

Александр Степанович Пругавин (1850—1921) — этнограф и исследователь старообрядчества и сектантства, знакомый Толстого с 1881 года; автор ряда статей о Толстом.

1 Знакомство А. С. Пругавина с Ф. А. Желтовым состоялось в этот же приезд Ф. А. Желтова в Москву.

<p><strong>* 301. П. И. Бирюкову.</strong></p>

1889 г. Января 23. Москва.

Всё хорошо, милый друг Поша. Сроки, ведь я знаю, что нельзя назначать. Разве можно говорить о завтрашнем дне, а не то, что о годе или двух. Скажите только вашей милой матери, что перед богом не то, что клянусь, а люблю перед богом вас и Машу одинаково и счастья и блага вашего не могу [не] разделять. Я писал только, что теперь лучше не вступать в брак, и это мы все знаем. — На Машу я радуюсь: она и серьезна, и весела, и, главное, добра и проста, но физически очень плоха нынешнюю зиму. Нынче в первый раз вышла. Что статья?1 Пишите, если у вас лежит к этому сердце. Очень нужная и хорошая будет статья. А я всё ничего не делаю. И всё не каюсь. Напротив, на душе радостно и хорошо. Передайте мою любовь вашим сожителям.

Л. Т.

Датируется на основании пометы П. И. Бирюкова о получении письма и записи в Дневнике Толстого 23 января (см. т. 50).

1 О какой статье П. И. Бирюкова идет речь и была ли она написана, неизвестно.

<p><strong>302—304. В. Г. Черткову </strong>от 23, 26 и 31 января 1889 г.</p>

<p><strong>305. А. С. Суворину.</strong></p>

1889 г. Января 31. Москва.

Очень сожалею, что вы не заехали ко мне, Алексей Сергеевич, поговорили бы о вашей драме1 и о другом. Об Ершове2 ничего не знаю. Предисловие к его книге я написал было, но оно не годится; желаю переделать или написать вновь и поскорее прислать вам.3 Книга Стэда4 у меня есть. Желаю вам самого хорошего, боюсь, что не того, что вы сами большей частью желаете: разориться матерьяльно и богатеть духовно.

Любящий вас Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Письма русских писателей к А. С. Суворину», Л. 1927, стр. 180. Датируется на основании письма Суворина от 30 января и записи в Дневнике Толстого 1 февраля (см. т. 50).

Алексей Сергеевич Суворин (1834—1912) — издатель реакционной петербургской газеты «Новое время». См. т. 61. Обратился к Толстому с письмом от 30 января (см. т. 27, стр. 729—730), на которое и отвечает Толстой.

1 А. С. Суворин, «Татьяна Репина. Комедия в 4 действиях», СПб. 1889.

2 Андрей Иванович Ершов (1834—1907), сослуживец Толстого по Севастопольской кампании; автор книги «Севастопольские воспоминания артиллерийского офицера», СПб. 1858. В 1889 г. книга печаталась вторым изданием у А. С. Суворина.

3 Первая редакция предисловия Толстого к воспоминаниям А. И. Ершова была написана 14 января 1889 г. Законченное 10 марта 1889 г. предисловие впервые было опубликовано в книге: Л. Н. Толстой, «Против войны», изд. «Свободное слово», Christchurch, Hants, England, 1902. См. т. 27.

4 Уильям Томас Стэд (Stead, 1849—1912), английский путешественник, неоднократно бывавший в России. В свой приезд в мае 1888 г. посетил Толстого. Автор книги: «Truth about Russia» («Правда о России»), London, Paris, New-York and Melbourn 1888, где три главы посвящены его пребыванию в Ясной Поляне. Одна из этих глав, в переводе А. С. Суворина, была напечатана под заглавием «Неделя в Ясной Поляне. (Из книги г. Стэда «Truth about Russia»)» — «Новое время» 1889, № 4637 от 25 января.

<p><strong>* 306. Е. И. Попову.</strong></p>

1889 г. Января 31. Москва.

Помогай вам бог, главное, в том, чтобы видеть в жене и ее родных существа, которые не могут мыслить и чувствовать иначе, как так, как они мыслят и чувствуют. Сердиться на них ведь все равно, что сердиться на слепого за то, что он столкнулся с вами. Помогайте им сделать их мерку более точною, помогайте им понять, что 1/12 сажени не пустяки, а целые 4 вершка, если мы меряем вершками, и потому не считать их нельзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги