Тут действительно наступало самое интересное. Конечно, Питеру приходилось играть в хоккей со своими внуками. Однако на сей раз ему предстояло не только управлять игроками, но и вовремя брызнуть на вас через трубку куриной кровью. Надо сказать, он блестяще справился с этим. Причем настолько, что я, полностью захваченный событиями, прозевал ключевое слово “Боже!” и с запозданием дернул шнур хлопушки.

Кстати, Эрвин — полицейский. Именно это обстоятельство позволило мне решиться на “большую игру”. Уговаривать его пришлось долго. И только после того, как все закончилось весьма неожиданным образом, мы оценили, насколько это действительно оказалось кстати! Ведь, не будь Эрвина, вы, очнувшись, могли обратиться к другому полицейскому. К тому же он присматривал за вами, пока вы были без сознания.

Дальнейшее пришлось выдумывать на ходу. Прежде всего, следовало не допустить, чтобы вы и впрямь обратились в полицию. Пакетик с сахарной пудрой в вашем бумажнике решил задачу. Конечно, вы могли обнаружить его чуть раньше, чем нам хотелось, но Эрвин внимательно следил за вами и не преминул бы появиться в нужный момент. Конечно, предлагать вам взять “наркотик” обратно не следовало. Вдруг бы вы согласились? Однако Эрвин уверяет, что такой вариант был исключен.

Впрочем, я слишком многословен.

Теперь вы знаете все, и в вашей воле поступить с моим письмом так, как сочтете нужным. Во всяком случае, здесь написано достаточно для того, чтобы обеспечить нам — особенно Эрвину — серьезные неприятности.

Выбор за вами, но прежде, чем вы его сделаете, ответьте на один вопрос:

Вы все еще считаете Амстердам скучным городом?

Всегда Ваш

Хуго».

Прочитав письмо, Джек в ошеломлении откинулся на спинку кресла.

Посидев так пару минут, он аккуратно сложил листы, засунул их обратно в конверт, медленно и методично порвал на мелкие кусочки и ссыпал обрывки в пепельницу.

Обратиться в полицию? Ни за что на свете он не согласился бы выставить себя на посмешище. Хитрый Хуго, конечно, в этом не сомневался и только поэтому решился написать письмо.

Да и потом, положа руку на сердце, Амстердам действительно больше не казался Джеку скучным городом. Разве не так?

<p>Зеркало</p>

Голос был очень тихий. Пьер даже не сразу понял, что это действительно голос. Он завернул душ, и тогда в наступившей тишине отчетливо прозвучало: «Помоги».

Пьер отдернул занавеску, инстинктивно придержав рукой нижнюю часть. Предосторожность оказалась излишней — в обозримом пространстве никого не обнаружилось. Он снова прислушался, но тишину нарушал только звук капель, насмерть разбивавшихся о каменный пол. На всякий случай Пьер прошлепал босыми ногами к двери и заглянул в комнату, но, как и следовало ожидать, напрасно. Дальнейшие поиски не имели смысла — апартаменты, которые Пьер занимал в отеле, ограничивались этим скромным набором помещений.

Пьер нерешительно постоял — он мог поклясться, что голос, просивший о помощи, ему не померещился — потом вновь пустил воду. Первое время он невольно прислушивался к окружающим звукам, однако странный голос больше не повторялся.

День, последовавший за ночью, был похож на все предыдущие. Наспех перекусив в гостинице, Пьер подхватил на плечо сумку, которая за неделю его пребывания в Париже нисколько не убавила в весе, и отправился на привычное место.

Портье, он же владелец отеля, принимая ключ от номера, расплылся в дежурной улыбке:

— Доброе утро, мсье. Как настроение?

— Лучше не бывает, — буркнул Пьер.

— Есть какие-нибудь жалобы? Беспокоят соседи?

— О, нет. Все в порядке.

Что-что, а на соседей жаловаться не приходилось. Насколько Пьер мог судить, отель был полупустым.

— В таком случае, удачного дня, мсье.

В то, что пожелание хозяина сбудется, верилось с трудом. Прошло шесть дней с той поры, как Пьер со своими картинами приехал покорять Париж, но столичные жители упорно не желали разделять восторженных эмоций, которыми щедро делились с Пьером жители маленького бургундского городка, в котором ему довелось родиться.

Утренний Монмартр не страдал избытком публики, и это, казалось бы, уменьшало шансы Пьера хоть что-то продать. Впрочем, вечером, когда улицы кишели толпами праздных туристов — потребителей доступных культурных ценностей и товаров от «Тати»[70] — на его картины обращали не больше внимания. Как только это стало ясно Пьеру с полной очевидностью, он стал приходить на «свое» место исключительно днем — в пору, когда равнодушие потенциальных покупателей не так бросалось в глаза.

У подножия холма на ступеньках лестницы, ведущей к базилике Сакре-Кер, уже сидел иссиня-черный африканец с неизменным набором деревянных статуэток. Он приветственно махнул Пьеру рукой. Тот вяло кивнул в ответ, принимаясь расставлять картины.

Покончив с этим нехитрым делом, он сел на раскладной стульчик, вытянул ноги и, прижавшись спиной к прохладной каменной стене, прикрыл глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги