Сюр вывел бот из ангара ОДК. Рудольф протащил его до выхода в открытый космос. Хотя сам Сюр никогда не летал на таких кораблях, память Оверграйта и изученная Сюром база делали свое дело. Он четко и уверенно вел свой небольшой кораблик вокруг станции. Сюр облетел станцию несколько раз. Пустовал не только тридцать четвертый сектор, пустовали еще шесть секторов в нижней части станции, но расположенные ближе к обжитым секторам. Убедившись, что их засунули в самую «задницу» станции специально, Сюр направился к пункту своего назначения. Пункт назначения находился в шестом секторе, где назначил встречу Горв. Диспетчер сектора принял его запрос и дал коридор. По нему Сюр приблизился к месту швартовки, и следом диспетчер перетащил бот на место платной стоянки. Перечислив двадцать кредитов за услуги и пятьдесят за парковочное место, Сюр покинул терминал и сопровождаемый Машей пришел в кафе пассажирского терминала, где и нашел пьяного в стельку Горва. Тот туманным взглядом окинул парочку и махнул рукой в сторону кабинок.

— Туда… Пятая кабинка, — невнятно буркнул он и уткнулся носом в полупустой стакан.

— Посиди с ним, — усмехнулся Сюр. Похлопал потерявшего вменяемость Горва по спине. — Потом заберем это тело с собой.

В пятой кабинке сидел за стаканом «Континенталя» знакомый ему Вилстрон.

— Привет, Вилстрон, — поздоровался Сюр. Прошел к столу и уселся.

— Привет, Сюр. Пить будешь? — спросил Вилстрон.

— Нет. Не до того.

— Понимаю, мне тоже в глотку не лезет. — Вилстрон покрутил в пальцах стакан. — Расскажи, что знаешь об эмпи-пушке в «охранном агентстве».

— Я знаю, что она есть и ее особо не прячут.

— Да? С трудом верится…

— А ты поверь.

— Не могу, — пожал плечам Вилстрон. — Слишком много поставлено на кон…

— Я тебя понимаю, Вилстрон. Агентство «Ваша защита — наше дело», по всей видимости, является собственностью Либерия…

— Его неродного сына от второй жены.

— Вот. И лезть туда тебе страшно…

— Не то слово. Просто прийти с обыском на основании непроверенных сведений мы не можем. Нужна санкция Вилборта, а он ее не даст. А вот по мозгам настучит здорово. И к Бишопу за поддержкой идти бесполезно, он не будет в этом деле участвовать…

— Я тебя понимаю, — спокойно кивнул Сюр. Он эту ситуацию уже просчитал и разработал свою версию событий. — Но представь себе следующую картину. Тебе в дежурку поступают сведения от граждан, что в районе расположения агентства слышна перестрелка… Сведения о таких происшествиях стекаются в твою службу?

— В мою, — насторожился Вилстрон.

— Что ты сделаешь, приняв такое сообщение?

— Сообщу Ранчу в оперативный отдел, он пошлет туда агентов.

— Агенты увидят, что в офисе идет перестрелка, — подхватил Сюр, — что дальше?

— Дальше он сообщает Сару, и туда выдвигается штурмовая группа.

— Правильно, — заулыбался Сюр. — Она заходит в офис и находит раненых сотрудников агентства и эмпи-пушку…

— Они могут сказать, что ее им подбросили нападающие.

— А если на ней будут отпечатки пальцев сотрудников? — спросил Сюр.

— Тогда другое дело… Но все равно мало. Прижмут и заставят принять версию агентства.

— А если они откроют из нее стрельбу по штурмовикам?

— Тогда им задница. Никто их не отмажет.

— А если еще туда прибудут репортеры?.. И кто-то сделает заявление, что сотрудники агентства открыли огонь по бойцам СБ?

— Было бы вообще шикарно. Но как это все устроить?

— Там будет перестрелка, — серьезно ответил Сюр. — Начнется она в девять часов утра, ровно. Когда сотрудники агентства прибудут на ежедневное распределение заданий. Длится она будет десять минут. За это время к тебе придет сообщение о стрельбе, и туда направятся агенты Ранча. В девять часов десять минут туда должны выдвинуться штурмовые группы и ворваться в офис. По ним будет открыта стрельба. Предупреди Сара, чтобы его бойцы сразу на рожон не лезли. Стреляющий из эмпи-пушки будет убит вашим снайпером…

— А он его увидит?

— Ну не слепой же он. И он должен получить приказ стрелять на поражение.

— Если все будет так, как ты говоришь, Сюр, к нам претензий не будет. Сделаем все, что от нас зависит, обещаю. Но что делать с теми, кто нападет на офис?

— Если вы их поймаете, то хватайте. А дальше по закону…

— Понял. Значит, их мы не найдем.

— Скорее всего…

— Ответь на один вопрос: это будут твои люди?

— Моих людей там не будет. Нас всего трое.

— Хорошо, тем лучше. Это все?

— Да.

— Тогда уходи первым.

— До встречи, Вилстрон.

— До встречи, Сюр.

Сюр вышел из кабинки и махнул рукой Маше. Та взвалила на плечо Горва и, не слушая его бессвязные протесты, потащила следом за Сюром.

По прибытии на ОДК пьяного в стельку, бесчувственного Горва засунули в медкапсулу. Люба лишь осуждающе покачала головой.

— Как можно так насиловать свой организм? Не понимаю я вас, мужчин.

— Да мы все разные, Люба.

— Вы с Горвом очень похожи, только ты реже напиваешься, тебе не дают. — Люба окинула Сюра насмешливым взглядом.

Сюр почесал подборок, отстраненно подумал, что надо бы побриться, но слова Любы его задели.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Отмороженный

Похожие книги