– Дайте мне полежать минутку, – прокаркал Холмс, ложась поперёк зыби на песке. Его одежда начала впитывать влагу.

– Холмс, вы не должны…

– Лэнгдейл Пайк, – пробормотал детектив.

– Что? – Лэнгдейл Пайк – таков был псевдоним одного из самых знаменитых лондонских журналистов, ведущих отделы светской хроники.

– Если она замыслила попасть в Лондон… – Он судорожно втянул воздух. – Пайк может её остановить.

Ватсон испугался, что разум его покинул. «Как может скандальный торговец полуправдой остановить эту женщину?»

– Ладно, Холмс. Но с нами ещё не покончено.

На губах детектива мелькнула слабая улыбка:

– Я уже об этом говорил раньше, Ватсон. Вы – единственная точка опоры в наш переменчивый век.

– Встать! – Мисс Дин теперь стояла над ними. – Или я вас пристрелю там же, где вы лежите.

Она подняла пистолет. Холмс смиренно закрыл глаза. Ватсон проклял усталые колени, которые не позволяли прыгнуть на неё.

У неё под ногами что-то забулькало, и у них на глазах каналы Брумвея начали заполняться. Начался прилив.

Мисс Дин попятилась, и под её туфлями снова плеснула вода, торопившаяся снова покрыть временную дорогу. Шпионка рассмеялась, осознав их участь.

– Удачи, джентльмены, – сказала она. – Сомневаюсь, что мы снова встретимся.

– Майор… – начала миссис Грегсон, но мисс Дин ткнула её в рёбра, и обе двинулись дальше. Вскоре они исчезли в тумане.

– Она рассчитывала, что вы не покинете меня, – сказал Холмс.

– Она права. У нас ещё есть шанс обогнать прилив.

– У вас, возможно. Слабый. Вы можете спастись.

Ватсон сжал плечо Холмса:

– Чушь. Мы попытаемся вдвоём.

– Для вас было бы разумнее уйти, – настаивал Холмс. – Этого требует логика.

Ватсон был не в том настроении, чтобы друг или логика могли ему что-то приказывать.

– И бросить пятьдесят процентов самого себя?

Возле его ботинок снова заплескалась вода. Он вспомнил фразу, которая описывала наступающий прилив. «Быстрей, чем бегущий юноша».

И уж точно быстрей, чем две старые развалины могли бы добраться до безопасного места.

Ватсон сунул руки Холмсу под мышки:

– Мы пойдём вместе, Холмс. Чего бы это ни стоило.

<p>Сорок пять</p>

Миссис Грегсон шагнула назад, к двум мужчинам, которые пытались подняться с песка. Мисс Дин направила на неё пистолет:

– Стоп. Мы пойдём вперёд.

– Нет.

Пистолет поднялся на уровень глаз:

– Вы мне нужны, миссис Грегсон, но не так уж сильно, чтобы я рискнула всем, пока вы будете помогать двум мужчинам, которые уже мертвы. Идите вперёд. Или можете оставаться здесь, с ними.

– Не уверена, что вы сможете хладнокровно меня застрелить.

– Нет? Вспомните, миссис Грегсон. Вспомните тот коттедж в Суффолке. Не сомневаюсь, вы там видели образчик моего труда. Вообще-то, моя граната почти вас достала, как сказал майор Ватсон Холмсу. Думаете, то, что вы женщина, каким-то образом вас защищает? Кроме того, мне и не нужно вас убивать. – Она чуть наклонила голову к вихрящейся тёмной воде, которая теперь жадно отвоёвывала землю. – Всё, что мне надо сделать, это выстрелить вам в колено. Тогда прилив заберёт вас всех троих.

– Вы убиваете двух из лучших людей, которые когда-либо жили. Они этого не заслуживают. Холмс и Ватсон…

– Пошевеливайтесь или умрите, миссис Грегсон. Пошевеливайтесь или умрите.

Миссис Грегсон неохотно отступила от ужасного зрелища и повернулась, когда туман превратил очертания Холмса и Ватсона в парящие призраки.

– Он его не оставит, чтоб вы знали. Ватсон не оставит Холмса, даже если бы сам смог выбраться. Они там умрут вдвоём.

Мисс Дин кивнула:

– Я на это рассчитываю.

К моменту, когда они с плеском добрались до насыпной дороги возле Уэйкеринг-стейрз, вода дошла до уровня бёдер. Обе женщины притихли, сосредоточенно сражаясь с силой воды, которая пыталась их опрокинуть или сбить с пути. Сумка миссис Грегсон стала ранней жертвой прилива. Теперь осталась лишь одежда, что была на ней. Как будто какие-то там платья были важны. По крайней мере письма Десмонда были в безопасности, спрятанные за её корсажем. Миссис Грегсон пыталась не думать о Ватсоне или Холмсе, которые остались в сотнях ярдов позади, неспособные двинуться вперёд или назад, обречённые быстро сделаться жертвами моря.

Она вскарабкалась по грубому уклону на укреплённую насыпь и поняла, что теряет чувствительность в ногах. Однако миссис Грегсон не собиралась демонстрировать слабость перед отвратительной женщиной, после того что та сотворила с её друзьями.

Мисс Дин тоже пыхтела и задыхалась, но в ней по-прежнему ощущалась мрачная и непоколебимая решимость. Она, к примеру, сумела удержать собственную сумку, хоть та и промокла насквозь.

– Нет времени на отдых.

– Что вы собираетесь сделать теперь?

– Найти машину. Отправиться в Лондон.

– И предать свою страну?

– Тут нечего предавать. Я не британка. Просто так кажется на слух. Во мне столько же немецкого, сколько и в кайзере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Похожие книги