Она взяла прибор в руки, внимательно с интересом изучая. Пальцы легко скользили по металлическим частям, и, наконец, она осторожно сделала первый вдох. Вкус оказался терпким, с привкусом травы и металла, но не вызывающим немедленного отвращения.
Лисса позволила дыму вырваться изо рта медленным облаком, делая вид, что наслаждается процессом. Затем она скрестила ноги и слегка наклонилась, опершись на локоть, погрузившись в свои мысли.
Анклав сидел напротив, но Лисса упорно не смотрела на него. Вместо этого она меняла позы: то тянулась за стаканом воды, который ей принесли вместе с прибором, то неспешно поправляла рукав своей куртки. Она знала: мужчины, привыкшие к вниманию, не любят, когда их игнорируют. И если Анклав был таким, то долго молчать он не сможет.
Так и случилось. После нескольких минут тишины он, наконец, заговорил.
— У тебя хорошо получается — лениво произнёс он, голос был низким и чуть хриплым, словно мужчина давно не спал.
Лисса подняла взгляд, но не сразу ответила. Она позволила тишине зависнуть между ними, как будто раздумывая, стоит ли реагировать.
— Что именно? — наконец спросила она, голос был спокойным, почти безразличным.
Анклав чуть улыбнулся, откинувшись назад.
— Делаешь вид, что тебе здесь нравится.
Лисса ответила лёгкой усмешкой, снова поднося прибор к губам.
— А ты уверен, что я делаю вид?
Глаза блеснули, и он слегка кивнул, как будто ответ подтвердил, что он уже знал.
— Почему ты здесь? — спросил он наконец, взгляд стал более внимательным.
Лисса поставила прибор на стол, сложила руки и посмотрела прямо на него. Теперь, когда он начал разговор, игра перешла на её поле.
— Тот же вопрос можно задать и тебе — парировала она. — Но я думаю, ты не станешь отвечать.
Анклав усмехнулся, и его взгляд чуть смягчился.
— Ты права. Но тогда расскажи, что заставило тебя выбрать это место. Оно редко привлекает таких, как ты.
Лисса ответила лёгким кивком, сохраняя спокойствие.
— У каждого свои причины, не так ли?
Анклав, казалось, на мгновение потерял свою ленивую уверенность. Взгляд остановился на Лиссе чуть дольше, чем того требовало обычное любопытство. Он прищурился, будто что-то не сходилось в картине перед ним.
— Кто тебе сломал нос? — спросил он, голос стал более резким, чем раньше.
Лисса замерла, пальцы чуть крепче сжали прибор, стоявший перед ней. Она на мгновение задумалась, как лучше ответить.
— Жестокий клиент — произнесла она с едва заметной усмешкой, отводя взгляд. — Бывает и такое. Я была элитной. Самой дорогой. Но даже у таких, как я, случаются... неприятности.
Она специально сделала паузу, позволяя словам повиснуть в воздухе. Голос звучал чуть устало, но ровно, словно она говорила об этом без сожаления.
Анклав поморщился, губы дрогнули, и он откинулся на спинку стула.
— Элитная шлюха, значит? И решила сбежать?
Лисса усмехнулась, прикрывая глаза.
— Ты ведь знаешь, в этом городе у каждого есть цена.
Он тихо выдохнул, но напряжение в его взгляде осталось. Он перевёл глаза на лицо, снова останавливаясь на искривлённом носе.
— Давно так ходишь? — спросил он резко.
Лисса удивилась, но скрыла это, лишь слегка пожав плечами.
— Нет. Пару часов, думаю ничего страшного.
Анклав покачал головой, рука потянулась к чему-то на поясе, и через секунду в его пальцах оказался небольшой кусок чистой ткани. Он помахал ей, словно приглашая.
— Дай посмотрю. Если оставить в таком виде, он останется кривым навсегда.
Лисса слегка приподняла бровь, взгляд стал настороженным.
— Ты лекарь?
— Нет, но вправлять носы я умею — ответил он с лёгкой усмешкой. — Давай, не бойся. Если я хотел бы тебе навредить, ты бы уже об этом знала.
Она колебалась, но потом решила, у неё нет причин отказывать. Если он хотел показать доброжелательность, пусть будет так. Лисса чуть наклонилась вперёд, позволяя ему рассмотреть нос.
— Это может быть больно — предупредил он, осторожно касаясь лица.
— Я к боли привыкла — тихо ответила она, глядя ему в глаза.
Анклав на мгновение замер, взгляд чуть потеплел. Затем он крепче взялся за её нос и резким движением вправил его. Боль пронзила, заставив задержать дыхание, но она не издала ни звука.
— Всё — сказал он спокойно, откидываясь назад. — Теперь он хотя бы будет выглядеть нормально.
Лисса быстро провела пальцами по носу, убедившись, что тот стал ровнее, но уже опух. Губы дрогнули в слабой улыбке, она представила, как выглядит сейчас.
— Благодарю. У тебя действительно есть талант.
— Я бы сказал, это необходимость — отозвался он, снова приняв свою расслабленную позу. — Но раз ты сбежала из борделя, что ты ищешь здесь?
Лисса сделала вид, что на мгновение задумалась, затем мягко сказала:
— Свободу. И... может быть, проводника.
Анклав слегка поморщился, губы дрогнули в недовольной гримасе. Он прищурился, глядя на Лиссу, и тяжело выдохнул, словно услышав от неё, что ему совсем не понравилось.
— Проводника, значит? — протянул он, лениво потирая пальцами щетину на подбородке. — Знаешь, я только вернулся из пустошей. Еле успел вытрясти песок из ботинок.