– Не вам это решать, инквизитор. Её высочество – единственная причина, по которой мы вообще с вами разговариваем.

– Ну хоть кто-то уважает мой титул, – довольно подняла голову Элис, – Однако, я солидарна в решении с отцом.

– Вы уверены, Ваше высочество? Я могу отправить вас домой прямо сейчас.

– Не-не-не. Уж простите, барон Фумус, но я никак не могу оставить своих спасителей, какие бы неудобства они не причиняли.

– Что ж, тогда, когда они будут готовы, они могут обратиться к Девелин. Она введёт их в курс дела и отправит в Силвотимор.

– Я отправляюсь с ними. Мои способности могут пригодиться.

– Отнюдь, Ваше высочество. Я не могу позволить вам рисковать своей жизнью.

– И что же вы мне тогда прикажете делать? Сидеть и пировать, пока мои друзья рискуют жизнями? – слова Элис были внезапными для всех, кроме Карелин. Но девушка медик всё равно была тронута.

– Мой брат может составить вам компанию на это время. Надеюсь, вы поладили за это время, – принцесса криво усмехнулась, – Но боюсь, что сути это не меняет. Повторюсь – ваше отправление в Силвотимор абсолютно исключено. Это мой ультиматум, если изволите, – Девелин почтительно подошла к Фумусу и сообщила ему что-то на ухо, – Прошу извинить, но я должен идти. Государственные дела ждут. По всем вопросам обращайтесь также к моей незаменимой слуге Девелин. До свидания!


Скованного Энди выпустили к своему "братству" в гостиный зал. Не веря своим глазам, он был рад видеть всех живыми и здоровыми. Первым делом начав расспрашивать про побег из Деменида, сплендид был в шоке от того, как произошло. Но ещё больше его шокировали решения Элис:

– То есть, тебе предложили просто поехать домой на к.ларе, но ты такая: "В жопу. Понапрягаю ребят ради этого мутанта"?

– Не льсти себе. Твой братец не хотел пускать Мэри со мной. Слишком опасно якобы.

– Хе. Как всегда? Мэри, не устала быть такой важной? – Мэри не знала, что на это ответить, поэтому обречённо кивнула, – В какой-то степени даже рад, что меня спёрли. Может, хоть узнаю, почему столько геморроя с вами.

– Прошу прощения, – вмешалась вдруг Девелин, но Энди ей не позволил продолжить.

– Прощаю. А ты кто? Раньше я тебя тут не видел.

– Тебя это не должно волновать, – Девелин выставила руку, необычно изогнув пальцы, перед Энди. Он хотел съязвить, но не получалось. Рот открывался, но звука не было. От этого он сначала запаниковал, но, быстро поняв, в чём дело, начал беззвучно бранить сплендидку.

– Ох ё-маё! Ош звука? – толи восхищённо, толи настороженно спросил Нейт.

– Наше дело не терпит отлагательств. Если кто-то ещё жив в этом лесу, есть шанс их спасти. Так что, если вы готовы, то, я буду ждать вас снаружи в а.ларе.

– Я думаю, мы уже готовы, не? – предположил Нейт.

– Я готова! – бодро и смело заявила Карелин.

– Карелин, тебе-то зачем туда идти? Оставайся с принцессой.

– Я уже не та добрая Карелин, что боялась пауков и ваших царапинок, – в голосе лекаря прозвучал драматичный пафос, – Я – убийца, – в ответ почти все улыбнулись, а Энди, пользуясь своим отключённым звуком, заржал в голос. Тем было более неловко, когда он вдруг включился.

– Ой. Хе-хе-хе, но это было смешно, Кар. Прям зачёт! – Энди аж слёзы вытирал с глаз.

– Что смешного? Я убила челов...мутант... , – Карелин пыталась подобрать подходящее и необидное слово, – …живое и мыслящее существо!

– Случайно раздавленный паук – не мыслящее существо, Кар, – успокоительным тоном проговорил Нейт.

– Да я про...Ой, да ну вас! Я всё равно иду! Кто-нибудь из вас ещё руки лишится ещё. А потом будут такие: "А где же Карелин? Почему мы дурачки такие её не взяли с собой!?". И вообще, как будто бы ты, Нейт, намного полезнее!

– Ладно-ладно, не бурчи. Можешь поехать с нами.

– Если вы закончили разыгрывать пантомиму, то давайте выдвигаться. А то я уже начинаю думать, что у меня начинается сенильная агрессия, – отец Александр вышел первым. А остальные последовали за ним.

– Удачи вам! Будьте осторожнее! – напоследок выкрикнула Элис.

Путь до Силвотимора был не близкий, но для "братства" это был уже сущий пустяк, учитывая, что они проколесили пол континента. Между тем, Нейт, которому наскучило уже сидеть в а.ларе решил поинтересоваться у Девелин, что сидела напротив:

– Значит, «Лес Кошмаров»… Зачем отправлять своих людей в место с таким названием?

– Силвотимор – место испытания доблести сплендидов. Там они встречают свои кошмары, – Девелин отвечала безучастно, а её скрытое лицо не добавляло её тону обаятельности.

– Как они встречают свои кошмары? – внезапно подключилась Мэри. Её глаза словно загорелись.

– Когда-то давно у каирхатсу были свои особые одержимые. Культисты страха – Тимео. Они почитали "ужасно ужаснувшиеся лицо", насылая друг на друга и на всех вокруг кошмары, пропитывая "жёлтой" фиброй наш лес, – впервые Девелин было интересно о чём-то рассказывать, судя по её тону, – Кайтмир в своей молодости истребил всю эту нечисть, оставив Сенсума Страха в забвении. Но моральные испытания, через которые он прошёл со своими товарищами в этих лесах, натолкнули его на мысль не трогать лес, чтобы закалять дух будущих воинов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги