В понедельник Кэсси проснулась в шесть часов. Тщательно помыв голову под душем, она оделась и направилась на кухню, чтобы приготовить себе кофе. Неста неотступно следовала за ней, как бы удивляясь тому, что ее хозяйка чем-то взволнована в это утро.

Когда кофе был готов, Кэсси взяла чашку и вышла в небольшой садик позади дома. Первые лучи солнца приятно освещали деревянный столик, а вокруг стояла невообразимая тишина. Как приятно посидеть в саду, наслаждаясь одиночеством, и чувствовать при этом, что весь мир пребывает во сне, даже не подозревая о красоте тихого летнего утра. Это было похоже на выигрыш в какой-то невидимой игре.

Она сидела так около часа, все время подливая себе из кофейника ароматный напиток. К половине восьмого, когда нужно было выходить из дома, ее сознание уже было наэлектризовано до предела.

Поймав у дома такси, Кэсси прибыла в офис без четверти восемь. В течение последующих двух часов она с невиданным напряжением корпела над бумагами, сверяя все детали своего плана и всеми силами стараясь убедиться в том, что там нет ни юридических, ни экономических, ни финансовых ошибок.

Без четверти десять все было готово, и она решительно переступила порог кабинета Ричардсона. Тот удивленно взглянул на нее и улыбнулся. Никогда еще она не надевала эту шелковую юбку с голубыми оборочками, которые игриво подскакивали вверх, обнажая сильные и стройные ноги. Да и грудь ее казалась намного полнее из-за приталенной белоснежной блузки и широкого голубого пояса, туго обтягивающего узкую талию. Общую картину довершали строго подобранные украшения — браслет из золота и сапфиров и такие же серьги. Волосы были аккуратно причесаны и стянуты в тугой пучок, что делало ее лицо еще более строгим.

— Прекрасно выглядишь, — заметил Ричардсон, ограничившись, впрочем, лишь одним комплиментом. — Все готово для встречи гостей?

— Главное, что я сама готова, — сказала Кэсси и сдержанно улыбнулась. — Я намерена предъявить Еве и Фрейзеру почти совершенный образец контракта. Но при этом мне не хочется погрязнуть в обсуждении миллиона всевозможных деталей и подробностей, неизбежным образом вытекающих из этой сделки. Либо они согласятся со мной и сделают так, как я того желаю, либо мы вообще откажемся от этого дела. Если нам суждено заключить сделку, то пусть это будет сделано на наших условиях.

— Ты говоришь так, словно подозреваешь их в чем-то.

— Нет, это всего лишь трезвый расчет и вполне уместная предусмотрительность. Они оба довольно крепкие орешки, а это поставит нас в трудное положение, если мы, в свою очередь, не поставим их на место.

— Ты должна доверять им, Кэсс.

— Разумеется. Но не будет никакого вреда, если мы окажемся на шаг впереди них. Мы должны защищать свои интересы всеми доступными способами и как можно лучше застраховаться от всяких неожиданностей.

— Ты говоришь так, точно имеешь дело с заклятыми врагами. С кем же, интересно, ты собираешься сражаться?

— Ни с кем. Мы все находимся на одной стороне, и у нас одна цель — заработать как можно больше денег. Просто я хочу убедиться, что мы выбрали самый эффективный путь.

Их разговор был прерван звонком внутренней связи.

— Пришел Роби Фрейзер и ждет вас внизу, — сообщила дежурная секретарша.

— Пропустите его ко мне, — распорядился Ричардсон и повернулся к Кэсси. — Деньги уже здесь. Все нормально. Желаю удачи.

— Благодарю.

Они вместе вышли из кабинета и направились в зал для переговоров. Роби Фрейзер уже ждал их. Вся его фигура олицетворяла собой олимпийское спокойствие и соответствующую ему уверенность в себе. Он обернулся и смерил Кэсси оценивающим взглядом.

В эту минуту дверь распахнулась, и на пороге появилась Ева. Все стали шумно приветствовать друг друга, щедро наделяя женщин комплиментами и обмениваясь приличествующими фразами. При этом Ева прекрасно понимала, что Фрейзер пристально следит за ней, и старалась вести себя как можно более естественно. Поздоровавшись с Кэсси и Ричардсоном, она подошла к нему и доброжелательно посмотрела в его голубые глаза. Он пожал ей руку и слегка провел пальцами по ладони, а глаза его в это время просто сияли от желания и восхищения. Слава Богу, что в них не было ни капли подозрительности.

Ева первая села за стол и небрежно закурила сигарету. Фрейзер не заставил себя долго ждать и уселся рядом. Кэсси молча посмотрела на них и подумала, что небольшое расстояние, которое разделяет их в эту минуту, никак не может скрыть существующей между ними близости.

Ричардсон и Кэсси устроились на противоположном конце большого стола из розового дерева. «Это похоже на рокировку противников перед боем», — подумала Кэсси. Во время переговоров она иногда садилась по одну сторону с клиентами, но, как оказалось, это вызывает излишнее напряжение и даже некоторое смущение. Важность расположения сторон во время переговоров давно уже интересовала ее в качестве объекта наблюдения. Стороны могут как угодно относиться друг к другу, но стереотипы их поведения остаются такими же, как в каменном веке. Может быть, более деликатными, но сути это не меняет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги