– Тебе не нужен базар, – почти рассмеялся мужчина. – Иди в том направлении, куда я тебе покажу, и там спросишь у людей, как пройти в район, который здесь называют Янтгемар. В нём ты найдёшь обилие мест для обеда, отдыха и не только. Впрочем, базар от него недалеко, так что в любом случае не пожалеешь, – закончил пояснение мужчина, показывая рукой направление.

Молодой человек поблагодарил и двинулся дальше; он был вынужден ещё несколько раз уточнять свой путь, но в результате всё же добрался до Янтгемара, который, по всей видимости, играл роль центра деловой жизни. Здесь обнаружилось бесчисленное количество каких-то контор, ресторанчиков, ателье, библиотек и магазинов. Молодой человек бродил среди всего этого обилия суеты; вглядывался в лица прохожих, некоторые из которых выглядели очень смуглыми, возможно, от постоянного пребывания на солнце; слушал неугомонный шум вокруг; прошёл мимо магазина с писчими принадлежностями, в котором люди покупали бумагу, карандаши, тетради и массу прочих вещей, необходимых для дел и записей. Увлёкшись наблюдениями, юноша почувствовал, что голод внезапно стал совсем нестерпим. Все дорожные запасы в сумке давно истощились; во рту со вчерашнего дня не было ни былинки, поэтому обед точно не стоило откладывать – требовалось срочно найти подходящее для этого место.

Побродив ещё немного, он увидел дверь и заманчивую вывеску над ней, ясно дававшую понять, что здесь найдётся, что поесть; недолго думая, молодой человек отодвинул защищавшую от шума и пыли занавеску в дверном проёме и вошёл внутрь. В просторном, чистом и прохладном помещении было тихо и спокойно; в стороне виднелись несколько столиков для посетителей. За прилавком находился круглолицый мужчина средних лет в фартуке; в момент, когда появился гость, он протирал свой прилавок.

– Заходи! – улыбнувшись во всё лицо, крикнул круглолицый мужчина. – Ты явно издалека и, должно быть, сильно устал? – уточнил он, внимательно осмотрев посетителя.

– Это правда, я только что прибыл в город, – ответил юноша, опустив за собой плотную и тяжёлую занавеску, после чего в помещение вернулся прохладный полумрак.

– Так что ж, прекрасно! Заходи, здесь есть всё для твоего отдыха! Как твоё имя?

– Меня зовут Ириемналь.

– Заходи, Ириемналь, – повторил своё приглашение хозяин. – Будешь обедать?

– Да, пожалуйста.

– Садись за стол, я сейчас тебе всё принесу.

Хозяин начал быстро хлопотать, тем временем Ириемналь прошёл к одному из столиков и сел за него, ожидая, когда, наконец, сможет подкрепиться. Тут он заметил, что в углу сидит ещё один человек, но не ест, да и вообще ничего не делает. Как потом выяснилось, это был приятель хозяина, ожидавший возможности о чём-то с ним переговорить. Он подозрительно покосился на Ириемналя, когда тот входил, но больше не выказывал никакого к нему интереса. Готовое кушанье появилось перед Ириемналем, и он начал есть, хозяин заведения сел к человеку в углу, и они заговорили, Ириемналь мог хорошо слышать их разговор.

– Так что ты там увидел? Ты начал что-то рассказывать, верно? – спросил круглолицый хозяин.

Его приятель, одновременно хмурый и нетерпеливый, сразу засуетился, объясняя суть прошедшей беседы. Разговор, оказывается, шёл о какой-то новой книжной лавке. Хозяин слушал очень внимательно; хмурый товарищ возбуждённо рассказывал о массе новых книг, в которых он обнаружил множество интереснейших способов мысленной тренировки. Ириемналь не сказал бы, что он видел в выражении лица хозяина большую заинтересованность услышанным, но хозяин не перебивал и слушал, как слушал бы любую предложенную ему мысль. Наконец он прервал своё молчание и возразил:

– Погоди, я только не понимаю, зачем тебе это всё потребовалось?

– Ну как же?! Это помогает тебе работать со своими собственными мыслями! Ты сможешь думать о мире то, что ты хочешь о нём думать, а не то, что он заставляет. Неужели тебе никогда этого не хотелось?

– Может, иногда и хотелось, но сейчас всё равно не вижу в этом ровно никакого смысла.

– Тебе это помогает лучше во всём разобраться, всё осмыслить, понимаешь? Разве это не интересно? Это в своём роде философия!

– Философия, я считаю, – это такой хитренький способ подгонять представления об окружающем тебя мире с целью сделать его удобным и комфортным. Ты решил скрыться, вот и начитался ерунды, а меня мир вокруг и так устраивает! Устраивает таким, какой он есть.

После этих слов круглолицый хозяин сделал вид, что ему нет дела до того, что хочет сказать приятель, но хмурый товарищ не унимался:

– Почему ты решил, что я желаю «скрыться», как ты это называешь? – удивился он. – Ты никогда не желал избавиться от тревог? Это же свобода! Подумай о том, как освободиться от ненужных мыслей, и тебе станет легче.

– А ты и впрямь философ.

– Что ты заладил: философ, философ… Ты не хочешь соглашаться из вредности, или у тебя действительно есть что возразить?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги