Элизабет застряла на самом дне какой-то глубокой норы. Подумалось, уж не могила ли эта нора. Твердые края, правильная форма, темнота… Стены шершавые и черные, отверстие наверху такое маленькое, что его едва видно. Ее отец был где-то совсем близко, но сейчас ей было не до обиды и не до предательства, какими бы чудовищными они ни были. Тени, черный ветер и острые края камней. Это такое место, в котором ей нельзя оставаться: здесь ее отец, детство и его лицо, когда он пытался убить ее. Чтобы они пропали, не маячили над ней, она хотела разрушить эту нору, стащить вниз землю, и камни, и вообще все, что заставляло ее чувствовать. Может, она хотела умереть. Это не похоже на нее, но разве все остальное похоже? Кровь, застилающая глаза? Полнейшее отчаяние?

Нора темнела и углублялась.

Ее отец заглядывал в нее. А помимо того тут крутился один вопрос.

Элизабет сделала вдох, обжегший нутро до самого низа. Что-то тревожило ее в этом вопросе. Не сам вопрос. Ответ. Люди вызывают полицию, когда находятся в опасности. Вот в том-то и проблема. Они вызывают полицию.

«Почему этого нельзя сейчас делать?»

У нее был ответ, но он постоянно ускользал куда-то в темноте. Она нашла его опять и почувствовала, что на сей раз держит его крепко. Ченнинг должна осознать опасность. Она не видит, как та приближается.

– Ченнинг…

Элизабет ощутила, как шевелятся губы, но знала, что девушка ничего не слышит. Ее лицо – в том, другом мире, который наверху, размытое цветное пятно, мотается воздушным змеем.

– Не надо полицию… – прозвучало это едва слышно.

Девушка наклонилась ближе.

– Вы сказали, что не надо полицию?

Элизабет попыталась повернуть голову, но не смогла.

– Бекетт… – Она в могиле, живого места нет. – Позвони Бекетту.

* * *

Когда Элизабет очнулась, в церкви еще больше потемнело, но она сразу поняла, что это Бекетт. По его габаритам, по тому, как он неуклюжей горой маячил перед ней.

– Чарли?

– Очень хорошо, что ты пришла в себя! Я уже начал беспокоиться.

– Там была могила…

– Нет. Не было никакой могилы.

– Мой отец…

– Ш-ш! Он жив. И теперь никуда не денется.

– Ченнинг тебе рассказала?

– Давай-ка для начала поговорим о тебе. – Он положил ей руки на плечи, не давая встать. – Просто подыши минутку. Ты серьезно пострадала. Ты в шоке. Я чувствую, как твое сердце тарахтит, словно поезд по рельсам.

Она тоже это чувствовала – гулкие торопливые удары и шум.

– Меня сейчас стошнит.

– Все будет нормально. Просто дыши.

– Нет! – Паника кулаком сжалась в груди. – Господи… Боже… Нет! Куда там нормально! – Она казалась самой себе скользкой и холодной. Руки тряслись.

– Ничего он тебе не сделает, Лиз. Он больше никому ничего не сделает.

Она рискнула бросить взгляд и увидела отца, лежащего на полу. Он был связан и закован в наручники, по-прежнему без сознания, по-прежнему ее отец. Но тут к горлу моментально подкатил бурный поток желчи и твердой, горячей рвоты. Элизабет перекатилась на левый бок, и все это изверглось из нее – словно вера, тепло и сама жизнь. Свернулась в клубок, чувствуя леденящий холод внутри и прикосновения Бекетта – его пальцы, щеку… Его голос плавал где-то здесь тоже, но лишь чем-то вроде шума прибоя. Подумав про Ченнинг и Гидеона, захотела встать, но не сумела двинуть ни рукой, ни ногой. Всё было могилой вокруг нее; она задыхалась.

– Дыши… – Голос Бекетта казался океаном где-то за горизонтом. – Пожалуйста, Лиз! Мне нужно, чтобы ты дышала!

Но давление в груди сокрушало все. Мир увеличивался в размерах и заталкивал ее вниз, а когда приволок ее назад, Бекетт по-прежнему был здесь.

Он приподнял ее за плечи, чтобы она могла сесть.

– Лиз, посмотри на меня!

Элизабет заморгала, и размытые очертания обрели четкость. Она увидела его лицо, руки.

– Ты как?

– Нормально.

– Можешь встать?

– Дай мне минутку.

Элизабет дотронулась до горла, ощутила опухшую плоть и рубцы от отцовских пальцев. Прищурившись, осмотрелась по сторонам, увидела знакомые стены церкви, детей, своего отца и никого больше.

– А где все? – Она имела в виду копов, медиков. – Здесь должны быть еще люди.

– Ты по-прежнему в розыске. Не забыла?

Она кивнула, но все было как в тумане. Вся одежда опять на ней – наверняка Ченнинг постаралась или Чарли.

– Подвинься-ка немножко. Хорошо?

– Уверена?

Элизабет предостерегающе подняла руку, и он подался назад. Что бы ни произошло дальше, ей нужно сделать это самой – точно знать, что сможет. Она перекинула ноги через край – и так сильно закашлялась, что чуть опять не задохнулась.

– Лиз!

Она оттолкнулась той же рукой, держа его на расстоянии. Положила ладонь себе на грудь и сосредоточилась на осторожном, глубоком дыхании. Бекетт придвинулся ближе.

– Не надо! Просто… просто не прикасайся ко мне.

Элизабет соскользнула с алтаря, пошатнулась, но удержалась на ногах. Ее отец лежал на полу. Она зябко обхватила себя за плечи.

– Ченнинг все мне рассказала. Мне очень жаль, Лиз. Честно говоря, не знаю, что и сказать.

– Я тоже.

– Ты справишься со всем этим. Время. Может, психотерапия.

– Мой отец пытался убить меня, Чарли! Как я могу с этим справиться?

У него не нашлось ответа. Откуда?

– Ченнинг? Ты в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Харт. Триллер на грани реальности

Похожие книги