Я взглянул за грань, крик доносился с яруса выше чем мы оказались. Так далеко я не прыгну. Силы хватит, а вот мастерства — не знаю, тут можно легко оказаться внутри скалы. Но колдун на то и колдун, что может поступить инач. Я шагнул за грань. Здесь правят бал мысли. Я обратился птицей и прямо за гранью влетел вразбитое окно. Мужчина, каторжник, кто же ещё… юная девушка отбивается от него, но он уже прижал её к стене. Я влетел в него клювом вперед — он был из плоти и крови, а я лишь мыслью. Теперь самое трудное — я сделал свою мысль материей, и остроклювая птица разорвала сердце насильника на части.

Я почувствовал, как кружится голова. Я был сильным, но не бесконечно. Поэтому бегать по городу и зачищать каждый отдельный дом не стал. Спускаясь вниз, ярус за ярусом я ударными волнами загнал каторжников в шахты. Их там было ещё много, но выходить они опасались. Дворец они не тронули, там моя помощь была не нужна. В целом порядок в городе я навёл, тут уже местные могли бы справиться и без меня.

— Все, мне пора, — сказал я капитану кальгонских воинов.

— Господин Эсториоф, а как же шахты? Небольшая часть преступников засела там…

— Продовольствие внутри есть? — прервал я его.

— Откуда же мне знать… наверняка…

— Не думаю, что больше, чем на пару дней. А склады далеко, и каторжники до них не успели добраться.

— И что нам делать?

— Серьёзно? — я закатил глаза, — заприте все входы и выходы дней на пять, они от голода сами наружу попросятся, если подземные монстры не сожрут их раньше.

Вдохнув ночную прохладу, я решил для начала кое-что проверить. В этом городе жила женщина, которая была для меня пустым местом, но информацию, что от нее исправно получал Ког, была ценна, и мне взбрело в голову проведать Бленни.

Чтобы она не догадалась о том, на кого работает, все сведения она передавала Энес, которая приезжала сюда раз в месяц под видом торговки пряностями. Дверь в ее дом была открыта, если быть точным выбита. Внутри поместья царил хаос, у лестницы лежала убитая служанка, та самая что когда-то отворила мне дверь. Я прошел дальше, в комнату хозяйки, и не сильно удивился, обнаружив её мёртвой. Она не была осквернена, на теле не было синяков. Это было расчетливое убийство, скрытое за погромами в городе… нет, конечно никто ради никчемной Бленни Грал погромы устраивать не будет, но воспользоваться ими — легко. Неожиданно я заметил, что скорчившаяся на полу женщина ещё шевелится, и я спешно склонился над ней. Кто-то ударил её ножом в грудь и в живот, но если я потороплюсь, то быть может смогу ей помочь.

— А… опоздали… — прохрипела она, — война началась… — сказала Бленни и умерла.

<p>Глава 4. Преследователь</p>

Я вышел из башни, когда шлюпка Кога скрылась из виду. Ког был предельно краток давая мне инструкции — направляйся в Турентул и инкогнито вступай в армию. Я до конца так и не понял, что он имел ввиду — после пары суматошных дней я плохо соображал, тем более что поспать мне так и не дали.

Одеться пришлось как можно проще, чтобы не привлекать внимания. Но я захватил себе и другую одежду, на всякий случай. Долго выбирал ножны для Эсториофа — но все они были очень красивы, поэтому я завернул свой меч в тряпье и положил на плечо. Целительная мазь, бодрящее зелье, что ещё нужно?

Дорога не отличалась интересными происшествиями, которые я так люблю к себе притягивать, а напоминала штатную прогулку по промозглым просторам острова. Я, за день миновав степи, поехал с западной стороны Хессетских гор, и направился дальше, на север. Дорог здесь было мало, а те, что были, находились в ужасном состоянии от сезонных дождей. Так прошло несколько дней пути, и я, не сворачивая в столицу, приехал в Харн, где продал свою серую кобылу и хотел нанять лодку, чтобы доплыть до Турентула по Кае. Всадник всегда привлекает внимание, так что пусть лучше будет так. Но судьба, похоже, издевалась надо мной, донеся до моего слуха крик.

— Летер! Твои парни погрузили все товары, отчаливай!

В моей душе что-то перевернулось, и я со всех ног побежал к короткому пирсу, у которого был пришвартован «Ловец ветров».

— Стойте! — крикнул я, — пассажира возьмете?

— Запрыгивай! — крикнул капитан.

Я ступил на знакомую палубу. Теперь в команде у Летера работало три человека, и, видимо торговля шла неплохо, поскольку теперь на мачте гордо развевался флаг торговой компании острова. Я прошел на корму этого маленького суденышка, где уже сидел его капитан.

— Как ваше имя? — Летер держал в руках планшет с листком.

— Эст, — бросил я и капитан сделал какие-то пометки.

— Вам в Турентул?

— Это допрос?

— Я работаю официально, и мой журнал могут запросить в компании, и если так случится, что вы в розыске, у меня будут проблемы с торговой лицензией.

Я посмотрел на самый край судна, и увидел темное пятно. От моей крови, пусть и высохшей, до сих пор разило магией.

— Что это у вас на палубе? — спросил я и Летер ощутимо напрягся.

— Ничего особенного, работали у меня двое, чуть не убили друг друга. С того случая я их не видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги