С другой стороны, «Путь наложницы» всегда поощрял вложения, пусть и символические. В конце концов, в это же и смысл игры: чем больше вкладываешь денег, тем больше получаешь удовольствия.

Может быть, это подсказка, как именно надо действовать?

– Где именно вы хотите поговорить, господин Линь? – произнесла я, чувствуя, как полегчал мой «лотосовый» кошелек.

“Текущий баланс: 890 лепестков лотоса”

– Иди за мной, – коротко бросил он.

Мы пересекли шумный рынок, свернули в узкую улочку, утопающую в тени высоких домов, и оказались перед скромной, но ухоженной чайной. На вывеске был изображен журавль.

Линь Янь кивнул работнику на входе, и тот отвел взгляд, словно не заметив нас с Фейту вовсе.

Посетителей здесь почти не было.

Затем, втроем, мы поднялись по лестнице на второй этаж. Там, вдоль узкого коридора, тянулись двери, скрывающие отдельные комнаты для гостей.

Линь Янь остановился у одной из них, открыл дверь и приглашающе кивнул.

– Подожди здесь. Если увидишь кого-то, предупреди, – сказала я Фейту.

Она выглядела встревоженной, но всё-таки кивнула.

Комната оказалась небольшой. В центре стоял низкий стол, окруженный подушками, на которых можно было сидеть, а из окна открывался вид на внутренний двор чайной.

Линь Янь закрыл дверь, отрезая нас от внешнего мира.

– Итак, зачем я вам понадобилась, господин Линь? – смиренно спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, но в груди что-то болезненно дрогнуло.

“Линь Янь оценил вашу выдержку и спокойствие (+5 очков симпатии)

Текущая симпатия: -295”

Мда, оценил так оценил! Он просто сама буква «щ» в слове «щедрость»!

Мужчина тем временем медленно прошёл к окну, приоткрыл его и выглянул наружу, будто проверяя, нет ли там кого. Второй этаж, напоминаю. Кто полезет подслушивать в окно.

Но ладно, у всех свои тараканы.

Затем он обернулся ко мне.

– Я хочу поручить тебе одну задачу.

– Мне? – Я изо всех сил старалась сохранить на лице вежливую улыбку. – Неужели ваши люди не справились бы лучше? Я простая девушка и…

Его глаза сузились.

– Моих людей знают в лицо. Если они появятся в «Золотом Пионе", у меня возникнут проблемы. Поэтому пойдешь ты.

«Золотой пион”? Я невольно сглотнула. Я знала это место по второй попытке прохождения игры «Путь наложницы».

Это был… бордель.

Вернее «весенний дом», как его завуалированно называли тут. В том варианте сюжета, который я проходила, Линь Янь, похоже, не нашел, кого попросить сходить, и отправился туда сам, повязав на лицо черную тряпку. Он сумел сделать, что хотел, вот только на выходе его ранили. Его заметила проходящая мимо Ми Лань, спрятала героя от погони, а потом выхаживала, пряча от всех у себя дома. Теперь, когда там живу я, это вдвойне удивительно. Как отец Ми Лань не заметил Линь Яня? Там же всего пара комнат, стены буквально картонные, и слышно каждый чих!

Явный сюжетный ляп.

Зато теперь этот «герой» решил взвалить опасную миссию на меня.

– Господин Линь, я думаю порядочной девушке не стоит ходить в такое место как «Золотой пион», – как можно более миролюбиво произнесла я.

– Порядочная девушка не должна знать, что это за место. Не находишь? – ядовито произнес он, смерив меня таким взглядом, будто я упала в его глазах от одного факта, что знаю о борделе.

Впрочем, уведомлений не появилось, а значит, презрение было напускное. Пытается меня смутить?

– Не нахожу. Господин Линь, если меня там узнают, это уничтожит мою репутацию.

Линь Янь шагнул ближе, понизив голос:

– В таком случае, скорее всего Су Мин разорвет с тобой помолвку. Разве не об этом ты молилась богам? – улыбка на его лице стала зловещей.

– Господин Линь, вы наводили обо мне справки? Узнали имя моего жениха… – нервно сглотнула, не зная пока, как реагировать.

Он сделал еще один шаг, приподнял руку, заправляя выбившуюся прядь моих волос за ухо.

– Предпочитаю знать о своих пешках всё,– хмыкнул он.

– Из шпионки меня повысили до пешки?

“Линь Яню нравится, что вы колки на язык (+100 очков симпатии)

Текущая симпатия: -195”

Вот здорово, блин. Нравится ему. Я ж цирковая собачка. Развлекаю своим «тявканьем» властного господина.

– Господин Линь, у меня есть моральные принципы, которые не позволят мне пойти в такое место, – резко ответила я, ощущая, как к щекам приливает кровь.

Линь Янь замер на мгновение, а затем хмыкнул, словно мой ответ был для него забавной шуткой. Он склонился ближе, настолько, что я почувствовала его дыхание.

– Моральные принципы? – прошипел он, голос звучал низко, почти зловеще. – Это я слышу от девушки, которая на весь рынок признавалась торговцу в любви? Одновременно с этим разводя жениха на щедрые подарки?

Я отшатнулась.

– Вы не только справки наводили, но еще и следили? Это не ваше дело, – отрезала, стараясь сохранить хотя бы остатки достоинства.

Вот же гад!

Перейти на страницу:

Все книги серии Выжить в дораме

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже