Жители города славятся своей отвагой и мужеством в борьбе с врагом, находящимся по соседству; жители Халеба в этом следуют за ними. Самая похвальная особенность города — его свежий воздух и приятный ветерок, то легкий, то усиливающийся. Воздух Неджда по своей чистоте может равняться с ним. К югу от города возвышается крепость, надежная, хорошо защищенная, мятежная, неподчиненная. Она расположена отдельно от города. К востоку от него находится могила Халида ибн ал-Валида — да будет доволен им Аллах! Он был обнаженным мечом Аллаха. И там же — могила его сына Абд ар-Рахмана и могила Убайдаллаха ибн Омара — да будет доволен ими Аллах!
Стены города чрезвычайно древние, надежные, из плотно притесанных больших черных камней. Его ворота — железные, очень высокие, внушительные на вид и надменные, замечательно сохранившиеся; они защищены крепкими, хорошо укрепленными башнями. Внутри города ты найдешь все, что желаешь, из беспорядочной кочевой жизни — разрушенные кварталы, жалкие постройки, ничего внушительного на его подступах, никакой красоты на его рынках с товарами, не находящими сбыта. Но что ты можешь еще ждать от города, расположенного всего в нескольких милях от Хисн ал-Акрад, крепости врага, где постоянно заметен огонь? И Химс будет сожжен, если до него долетит оттуда хоть одна искра; враг может в любой день, когда захочет, возобновить свое нападение на него.
Мы спросили одного старика в городе, есть ли в нем больница по примеру других городов этой области; и он сказал, что нет, но что весь Химс представляет собою больницу. И это покажется тебе убедительным при взгляде на его жителей. В нем имеется одно медресе. Рассматривая издали этот город, столь протяженный, его вид и общее положение, в нем можно найти нечто /
Проведя там воскресенье и следующий за ним день — понедельник, то есть 2 июля, до полудня, мы вышли оттуда и двигались до вечера, когда расположились в разрушенном селении, называемом ал-Машар. Мы пустили там пастись наших животных, а затем вышли оттуда на закате солнца. Мы шли всю ночь, и ранним утром во вторник 22-го упомянутого месяца [3 июля 1184] мы остановились в одном большом селении христиан-муахидов, называемом ал-Кара, где не было ни одного мусульманина. Здесь мы нашли большой хан, подобный сильной крепости, посередине которого имеется большой бассейн, полный воды; он питается под землей водами далекого источника и всегда бывает полон. Мы отдыхали в этом хане до полудня, а затем вышли оттуда и достигли селения, называемого ан-Набк, которое имеет проточную воду и обширную обработанную землю. Мы остановились там, чтобы поужинать, и вышли оттуда, урвав часок для сна.
Мы двигались всю ночь, и к утру достигли султанского хана, который воздвиг Салах ад-дин, правитель Сирии. Он чрезвычайно крепок и красив, с железными воротами, как все ханы, возведенные на этих путях, надежные и значительные. В хане имеется проточная вода; она проникает в середину его по подземному каналу, образуя там род бассейна. Оттуда через отверстие вода попадает в маленький желобок, который огибает бассейн, а затем уходит по каналу под землю.
Путь из Химса в Дамаск мало населен, исключая три или четыре местности, в которых находятся ханы, заслуживающие упоминания. Мы провели среду, 23 раби I [4 июля 1184 г.] в этом /
Месяц раби II [12 июля — 9 августа 1184 г.]; его молодой месяц появился в ночь на среду, соответствующую 11 июля.
А мы в это время были в Дамаске, обосновавшись в Дар ал-Хадисе, к западу от почитаемой мечети.
Описание города Дамаска — да хранит его всевышний Аллах!