В другом месте д’Альи прямо ссылается на Аристотеля, утверждая, что море между Испанией и Индией имеет незначительное протяжение (Imago Mundi, cap. VII). Однако тщетно искать у Аристотеля место, о котором идет речь у д’Альи. Автор «Зерцала мира», не заглядывая в труды Аристотеля, слово в слово списал эту ссылку из «Opus Majus» Рожера Бэкона, выдающегося английского философа XIII ст., который, в свою очередь, в вольном стиле интерпретировал высказывания греческих философов.

29.Абенруис – Аверроес или ибн-Сина (1126-1198) – испано-арабский философ, переводчик и комментатор Платона и Аристотеля. Через Аверроеса Западная Европа, в XIII столетии ознакомилась с произведениями древнегреческих философов.

30.Сенека – римский философ I века н. э., на которого часто ссылается Пьер д’Альи. У Сенеки действительно имеется указание, что при благоприятных ветрах от крайней оконечности Испании к Индии можно доплыть за короткое время.

1. Блаженный Августин (V век н. э.) – один нз отцов церкви, автор богословского труда «О граде божьем». Космогонические представления Блаженного Августина были восприняты многими средневековыми богословами.

2. Ссылка на его «Гексамерон» неверна. В этой книге ничего не говорится о распределении суши и воды на земном шаре.

3. Франсиско де Майроиес (Франсуа Майрой) – французский богослов (умер в 1327 г.) – комментатор Блаженного Августина.

4. Лас Касас в своем описании третьего путешествия неоднократно подчеркивает, будто Колумб был уверен, что открытая им к югу и западу от Тринидада страна Грасия являлась островом. Между тем сам Колумб в письме к королям называет Грасию не островом, а «землей», т. е. частью материка. Место, в котором он высказывает предположение, что река, впадающая ‹в Китовый залив, «исходит из обширной земли», свидетельствует, что Колумб правильно оценивал наблюдаемые им у берегов Грасии явления.

5. Брат адмирала Бартоломе Колумб. Экспедиция эта не была осуществлена, так как Колумб, прибыв на Эспаньолу, откуда он должен был послать корабли под командой своего брата, застал колонию на этом острове в состоянии смут и волнений.

6. Карты, присланные Колумбом в Кастилию, видел у Хуана де Фонсеки Алонсо де Охеда. Охеда, воспользовавшись материалами Колумба, совершил в 1499 г. с разрешения королевской четы плавание к берегам Парии. Колумб считал, что Фердинанд и Изабелла, заключив с Охедой договор о совершении новых открытий на Жемчужном берегу, нарушили условия договора от 17 апреля 1492 г., согласно которому только адмиралу предоставлялось право открытий в море-океане.

Бартоломе Лас Касас

<p id="bookmark16">Описание третьего путешествия 1 [Из «Истории Индий»]</p>

И так, наш первый адмирал вышел «во имя святой троицы» (как он говорит и как говорил он всегда) из гавани Сан Лукар де Баррамеда в среду, 30 мая 1498 года, с намерением открыть новую землю, доныне еще не открытую, имея шесть кораблей, достаточно утомленный своим [прежним] путешествием, ибо «когда я отправился из Индии, – говорит он, – моя кручина возросла вдвое», а так как в то время разразилась война с Францией2, то ведомо было, что французская флотилия подстерегает у мыса Сан Висенте адмирала, желая захватить его в плен. Поэтому, желая избежать опасности, он сделал крюк и направился прямо к острову Мадере.

7 июня он прибыл на остров Пуэрто Санто3, где задержался, чтобы взять воду, дрова и припасы, и там отслужил мессу. Остров застал он охваченным тревогой. Все было поднято на ноги, вывозилось имущество, угонялся скот – жители опасались прихода французов.

В ту же ночь он отправился к острову Мадере и прибыл к его берегам в следующее воскресенье, 10 июня. В городе оказан был ему хороший прием, и встреча оказалась радушной, ибо здесь адмирала знали прекрасно – ведь он был некоторое время жителем этого города.

Тут адмирал пробыл 6 дней, пополняя запасы дров и воды и всего необходимого для путешествия.

В субботу, 16 июня, покинул он остров Мадеру и в следующий вторник прибыл на остров Гомеру. Здесь застал он французский корсарский корабль, который сопровождало еще одно французское судно и два корабля, захваченные у кастильцев.

Когда французский корсар заметил, что к нему приближаются 6 кораблей адмирала, он снялся с якоря и, оставив одно из захваченных в плен судов, обратился в бегство, уводя с собой второй кастильский корабль. За оставленным судном корсар выслал корабль, а затем, когда увидел, что шесть испанских кораблей идут к полоненному судну, чтобы отбить его, он призвал на помощь 6 французских кораблей, которые стояли на страже, и, силой загнав экипаж кастильского судна в трюм, увел этот корабль с собой.

Здесь, на острове Гомере, адмирал решил отправить три корабля прямо к острову Эспаньоле. Поступил он так, чтобы, в случае если бы ему пришлось задержаться в пути, эти корабли дошли до острова с вестями о нем и обрадовали и утешили христиан свежими припасами. Главным же образом он хотел обрадовать своих братьев-аделантадо4 и дона Диего, которые очень беспокоились о судьбе адмирала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие путешествия

Похожие книги