— Да, конечно, — замявшись, ответил Гил. Он не ожидал, что Диана вызовет его для разговора. Если бы было что-то важное, то она передала бы через Граймса, так как он её правая рука.

— Сиди смирно, в окно не вылаз! — строго произнес он Мияко, перед тем как проследовать за Дианой в её купе.

— Хорошо, хозяин! — быстро ответила Мияко. Гил прошел за Дианой, и та закрыла дверь в купе.

— Присаживайтесь, — указала она место у окна. Гил молча сел.

— Что-то случилось? — осторожно спросил он. Ему бы помолчать, но нетерпение взяло верх, и он не удержался.

— Нет, — улыбаясь, ответила Диана. — Я хотела поговорить о Мияко.

— О Мияко? — удивленно переспросил Гил. — Но я думал, что ничего страшного нет. Я купил её за свои средства. Да и в экспедиции у нас людей меньше стало, обузой она не будет. К тому же, она может быть полезна. Много нести она не сможет, но она хорошо готовит. Так заверял продавец. И она долго у него работала кухаркой.

— Нет, нет, нет, — покачала головой Диана. — Я не о том. Как вам сказать, — она замялась. По сути, это не её дело, но все равно, она переживала за нескота.

— Я о том, что ждет Мияко после экспедиции, — продолжила она. — Я надеюсь, что мои поиски увенчаются успехом. Да и ваши тоже. И мы вернемся в Лондон. Что дальше? Сейчас она привязана к вам. Считает вас своим хозяином. Вы её выкупили из плена, и она следует за вами. Но что дальше? Вы вернетесь в Лондон и…?

— Я не знаю, — честно ответил Гил.

— Как? — Диана удивилась такому ответу.

— Вот так, — развел руками Гил. — Я добуду живое оружие и… не знаю. Я не думал, о том, что будет после того, как я достигну своей цели. Я три года шел к цели. Искал, выискивал, рисковал. Жил только верой в мечту, что я достигну. Моя мечта это получить живое оружие. Стать его обладателем. А что дальше будет, я не знаю.

— Понимаю, — кивнула Диана. — Моя мечта вернуть к жизни Натаниэля. Исправить свою ошибку, которая стоила мне жизни любимого и левой руки, — она помахала протезом. — О том, что будет потом, я тоже не думала. Абсолютно. Поэтому я вас понимаю, но Натаниэль мой жених. И мы обязательно поженимся. Живое оружие это вещь, мощнейший артефакт. Обладая им трудно оставаться простым человеком. Вы же знаете, что витязи московитов обладатели живого оружия?

Гил кивнул.

— Это сила данного артефакта, — продолжила Диана. — Его обладатель в одиночку способен остановить армии. Это колоссальная сила и надо суметь сдержать её. И по возможности, направить на созидание.

— Вы думаете, я не справлюсь? — спросил Гил.

— Соблазн разрушать велик, особенно для того, кто обладает силой.

— Я ею еще не обладаю, — ответил Гил. Тема разговора ему не нравилась. Такое ощущение, что он в чем-то виноват. Да, он осознает, что живое оружие обладает силой, огромной силой. И что ему, как будущему владельцу живого оружия, придется учиться управлять этой силой. Все это он осознавал. Точнее, понимал, что придется, но как это делать и вообще, сможет ли он, Гил не знал.

— Да, конечно, простите, — быстро ответила она.

— Нет, — покачал головой Гил, — это вы меня простите. Вы задаете здравые вопросы, на которые я сам давно должен был дать ответы самому себе, но я даже не задумывался о них.

— Задумайтесь, — произнесла Диана. — А так же о месте Мияко в вашей жизни. Не думаю, что вы выкупили её только с целью спасти от работорговца, а потом выкинуть.

— Нет, конечно, нет! — запротестовал Гил. — Я даже не думал… — он замялся. — Я тогда вообще не думал. Это было как… не знаю как передать. Я просто увидел её там и купил. Возможно, меня подбила история с Мэтью. Я не смог спасти его, а остальные члены команды во мне не нуждаются. Я вообще не понятно чем занимаюсь в команде.

— Почему? — удивилась Диана.

— Ну, формально, я заместитель мистера Граймса, — начал парень. — Но он же ваш заместитель.

— Мистер Граймс помогает мне с решением различных организационных вопросов, — пояснила Диана. — К тому же, он близкий друг моего отца и обещал ему присматривать за мной. Поэтому логично, что в команде есть вы, человек, который следит за командой.

— Не очень-то и хорошо слежу, — перебил её Гил. — За Мэтью не уследил, за Свейном тоже.

— Да, проколы есть, не отрицаю, — ответила Диана, — но вы отличаетесь от других членов команды. У вас есть мечта. Все, кто пришел в команду, пришел сюда по нужде. Мэтью, мистер Винтер, мистер Форс, мистер Камерон, Свейн. Единственный, кого я не понимаю, это мистер Мор. Странно, что он стал частью команды.

— Почему? — удивился Гил. Диана сама прервала себя, отойдя от темы, но Стефан был непонятен и Гилу. Почему он стал частью их экспедиции?

— Вы помните, что сказал мистер Граймс мистеру Камерону в палате Мэтью? — спросила она. Гил кивнул.

— У каждого своя цель в экспедиции, — произнес он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже