– То есть ночка прошла успешно? – уточнил Рассвет.

– Кошелек, Светик, того и гляди лопнет. Правда, и течет у меня изо всех щелей.

Она, как и ее подружка Сальцо, за последнее время несколько сбросила вес. Собственно, пеший переход их вообще чуть не доконал. При этом обе оставались женщинами крупными в том смысле, что мужику в них недолго и заблудиться, и похоже было, что недостатка в желающих они отнюдь не испытывали. Что до самого Рассвета, он все-таки предпочитал, чтобы под жиром хоть немного и тело прощупывалось. Еще несколько месяцев марша, и обе как раз дойдут до нужной кондиции.

– Я, пожалуй, со зрителей тоже теперь начну деньги брать. А то чего они глазеют забесплатно?

– Тут, Бутыли, ты совершенно права. Бесплатного на свете ничего не бывает. Хотя этим-то мы, летерийцы, от малазанцев и отличаемся. Нам сразу ясно, что так и положено. А вот малазанцы, те жаловаться начинают.

– Хуже всего, это когда мне замуж предлагают выйти. Нет, чтобы я и дальше работала, они не возражают, просто жениться хотят. Парни без предрассудков, что есть, то есть. Этих малазанцев ничем не проймешь. Немудрено, что они полмира завоевали.

К ним присоединилась явившаяся с другой стороны палубы Сальцо.

– Клянусь Странником и его сморщенным хреном, я уже и ходить-то еле хожу.

– А ты присядь, дорогуша, расслабь окорока, – посоветовала ей Бутыли, махнув пухлой ручкой в сторону другого мешка рядом с лампой.

– А где Соплежуй? – поинтересовалась Сальцо. – Я слыхала, он с начальником поговорить собирался. Насчет того, чтобы нам попробовать эту новую зачатку…

– Взрывчатку, – поправила ее Бутыли.

– Ну да, взрывчатку. Мне вот выдали этот меч, а на кой? Меня еще мелкой как-то отправили в наказание косить заросший участок, я только на мачете глянула и тут же заблевала госпожу надзирательницу с головы до ног. Меня от всех этих острых штук прямо трясет – тут же столько всего у себя можно случайно порезать, сами, небось, видите.

– С той, которую сделал Баведикт, нам пока упражняться нельзя, – пояснил Рассвет. – Уж во всяком случае, не на баржах. Да и когда слезем, нужно будет соблюдать секретность. Потому что начальник не хочет, чтобы про нее пока что кроме нас кто-нибудь прознал.

– Почему еще? – удивилась Сальцо.

– Потому что, дорогуша, – лениво протянула Бутыли, – тут ведь и другие саперы есть. Среди Охотников. Если они узнают, что Баведикт сделал, они себе такого же захотят. Глазом моргнуть не успеешь, все порошки и зелья закончатся, нам самим-то ничего и не останется.

– Вот ведь ублюдки завистливые!

– Так что ты уж постарайся никому ничего не говорить. Даже когда на работе, ладушки?

– Все я поняла, Бутылочка. Да ты не волнуйся так, мне и слова-то вымолвить некогда, знай от посватушек отбивайся.

– И у тебя то же самое? С чего это их всех вдруг так припекло?

– Дети, – пояснил Рассвет. – Все хотят обзавестись потомством, и поскорей.

– Это еще зачем? – снова удивилась Сальцо.

Рассвет заколебался – единственный имевшийся у него ответ был слишком уж невеселым. Повисла пауза, потом Бутыли испустила громкий вздох:

– Странниковы яйца! Они все думают, что скоро помирать.

– Так себе у них настроеньице, – задумчиво произнесла Сальцо, достала скрученную из листьев палочку и наклонилась к лампе, свисающей с потолка слева от нее. Когда кончик задымился, она как следует затянулась, так что тот вспыхнул алым угольком, и снова уселась на мешок. – Нижние духи, как натерто-то все.

– Давно тебе последний раз выпить приходилось? – поинтересовалась у нее Бутыли.

– Как бы не с месяц тому. А тебе?

– И мне тоже. Забавно, как все вокруг словно бы проясняться начинает.

– Так точно, забавно.

Рассвет мысленно улыбнулся, услышав, как Сальцо пытается сейчас разговаривать в малазанском ключе. «Так точно». Хорошая, по-моему, присказка. Скорее даже настроение, чем просто слова. И значит столько всего одновременно. Отчасти «да», отчасти «и хрен ли теперь» и, пожалуй что, немного «мы все вместе в это вляпались». Короче, можно всех малазанцев одной этой присказкой описать. Он тоже вздохнул, улегся поудобней. И сказал:

– Так точно.

Остальные закивали. Он был в этом уверен, даже не поднимая головы, чтобы убедиться.

Начинаем сплачиваться. Как Вал нам и обещал. Так точно.

– Ничем не занят, боец? Хватай-ка вот этот сундук и за мной.

– Вы, мастер-сержант, лучше б сами за к-к-кое-что ухватились, и я вам для этого с-с-совсем даже и не понадоблюсь.

Порес резко развернулся и уставился на капрала.

– Это что еще такое? Наглость? Неподчинение? Мятеж?

– Вы, г-г-главное, не останавливайтесь, глядишь, и до ц-ц-цареубийства дойдем.

– Так, – провозгласил Порес, шагнув вперед, чтобы сукин сын, мрачный и хмурый, оказался прямо перед ним. – На вид и не скажешь, капрал, что ты из языкастых. Номер взвода и имя сержанта?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Похожие книги