Наконец, столбняк отпустил всех представителей клановой верхушки, и они дружно прошествовали в зал для гостей. Церемониальные расшаркивания и рассаживание по местам прошло без происшествий. Кучики и Укитакэ справлялись со своими ролями великолепно, а Нацу был на удивление тих и кроток. Согласно правилам, жениха и невесту усадили друг напротив друга, после чего произошло очередное заунывное перечисление полных имен и титулов всех представителей каждой из сторон.

  - Позвольте, от своего лица, еще раз заметить, - при желании старейшина Фон легко мог сравниться в пустом славословии с известнейшими ораторами Сейретея, - что сделанное вами предложение, безусловно, льстит нашему дому, хотя и имеет некоторые сложные нюансы. К тому же для нас это стало полнейшей неожиданностью, никто не подозревал, что нечто подобное может случиться в ближайшее время, и вероятно стоило бы заранее...

  - Ну, капитан Сой Фон сказала, что чего тянуть-то? - все-таки влез в разговор Нацу. - А так, для меня, например, это было тоже большой неожиданностью, хотя и приятной.

  - Так это инициатива с нашей со стороны? - несколько удивился глава семьи, а кто-то из слуг, стоявших сзади, тут же склонился к уху хозяина.

  В жарком шепоте можно было при желании разобрать лишь словосочетания "вчерашний вечер" и "цветок лотоса", но и этого было довольно. Тем временем, отец, сидевший слева от Сой, чуть наклонился в ее сторону и снова с укором заметил:

  - А предупредить сразу было нельзя?

  Капитан гневно сверкнула глазами на улыбающегося Нацу, а старейшина Фон натянул уже обратно на лицо вежливую полуулыбку, и беседа продолжилась.

  - Таким образом, - вещал Бьякуя спустя полчаса, - семья Кучики обязуется в ближайшее время взять на себя полную перестройку и оснащение всем необходимым первого района Руконгая. После этого на должность чиновника, в чьи непосредственные обязанности будет входить присмотр за порядком и общим положением дел, будет назначен человек, достаточно компетентный в вопросах хозяйственной деятельности. Как непосредственный главный плательщик и организатор, наш клан будет просить утвердить на этот пост Нацутори-сана и нам вряд ли откажут. Полагаю, это снимет все ваши вопросы относительно будущего финансового обеспечения моего друга. Кроме того, на участке земли, уже выкупленном в разрушенной части старого Сейретея, в качестве свадебного дара от меня будет выстроено достаточно обширное и комфортное поместье...

  - С бассейном, - напомнил Нацу.

  - С бассейном, - согласился Бьякуя.

  - И бильярдной, - добавил арранкар.

  - И бильярдной, - снова кивнул Кучики.

  Как ни старались домочадцы семейства Фон показать, что происходящее их совсем не шокирует, но получалось откровенно слабо. Сой, в принципе, с самого начала поняла, что с капитанами что-то не так. Но если в случае с Кёраку причина вычислялась элементарно, то находятся ли остальные двое под действием алкоголя или каких-то психотропных препаратов, оставалось большим вопросом. Во всяком случае, по глубокому убеждению начальницы спецотдела, завтра, когда Бьякуя придет в себя, то Нацу следует быть как можно дальше.

  Тихий стук в перегородку и появление одного и охранников поместья, приостановило обсуждение деталей предстоящего семейного быта будущих молодоженов.

  - Фон-сама, - стражник хоть и был явно напуган тем, что влезает посреди такого важного разговора, но чувство долга неумолимо гнало его вперед. В коридоре за его спиной Сой с удивление заметила несколько фигур в черной форме онмицукидо.

  - Нижайше прошу прощения, Кучики-сама. Ну, что там еще? - спросил старейшина, вроде бы бесстрастно, но в тоже время очень четко давая воину понять, всю серьезность последствий, если тот явился по глупости или по недостаточно веской причине.

  - Люди у входа в поместье продолжают прибывать. И кое-кто просит впустить их внутрь.

  - Кто именно?

  - Капитан десятого отряда Хицугая извиняется за опоздание и просит у вас разрешения присоединиться к переговорам о свадьбе его друга Нацутори-сана.

  Сой удивленно сморгнула. Глядя на ухмыляющегося Нацу, девушке сейчас очень-очень захотелось взять его за шиворот, потрясти хорошенько и спросить, каким образом у него получилось подбить на это дело еще и Тоширо.

  - Лейтенант Мацумото, лейтенант Котецу и ее младшая сестра третий офицер Котецу, а также еще несколько представительниц отрядов Готей-13 и благородных семей, хотели бы принести личные поздравления жениху и невесте по окончании, если переговоры завершатся удачно.

  А вот это уже точно было не по первоначальному плану, участвовать в подобном балагане Сой Фон никак не собиралась. Но теперь уже поздно, маленькая белобрысая сволочь каким-то образом извратила задумку капитана настолько, что с профессиональной точки зрения это даже вызывало некоторое уважение.

  - Лейтенант восьмого отряда Исэ разыскивает своего капитана...

Перейти на страницу:

Похожие книги