— Когда я сидел в кабинете Моргана, он все продолжал нудеть и нудеть о том, как все теперь плохо. И что лучше бы мы никогда не женились. На меня все навалилось, и я даже не заметил, как у меня начала ехать крыша. Это было полностью неправильное решение, я не отрицаю этого. Мне никогда не следовало говорить тех слов.
— Нет, не следовало. Ты ничего не знаешь о моей жизни, Бек. О том, какой жизнью я жила, а не то, что сказал тебе этот ебнутый адвокат. Но позволь просветить тебя. Однажды утром моя мама проснулась и подумала, что у нее грипп. Две недели спустя она умерла от прогрессирующей лейкемии. Мне было четырнадцать. Именно с этого момента все пошло к черту. Отец перестал разговаривать и начал пить. Пока он тонул в своем горе, на мне была уборка, готовка, закупка продуктов. Я не виню его за это, потому что у них были такие отношения, которые встретишь нечасто. Он просто не смог справиться с ее смертью. Но я осталась одна. В четырнадцать. Затем он погиб, и мне пришлось снова собирать себя по кускам. В этот раз без какой-либо финансовой поддержки. Тебе никогда не приходилось сталкиваться с этим, поэтому тебе не понять, какого это целый день ходить голодной. Я же это хорошо понимаю. А потом приходишь
— Ого, когда ты представляешь это все в таком виде, полагаю, я реально облажался.
— А знаешь, что еще? Знаешь, что самое плохое? Это был ты, кто пришел ко мне за помощью. Тебе следовало проверить меня, провести свои поиски и изыскания до того, как позвал замуж. Ты мог уберечь меня от всех этих неприятностей.
— Ты абсолютно права, — соглашается он.
— А теперь, я хочу, чтобы ты ушел.
— Но, Шеридан, я хочу…
— Ты все еще не понял? Здесь теперь никого не интересует, чего хочешь ты. Здесь имеет значение, чего хочет
— Хорошо. Но Инглиш…
— Я увижу Инглиш в школе. И проведу с ней выходные, как вчера. Но я хочу, чтобы ты рассказал ей правду, а не то, что моя соседка болеет.
Я дохожу до двери, открываю ее и жду. Около минуты я стою и смотрю на него. Наконец, он выходит, но останавливается на крыльце.
— Между нами была нечто волшебное. Есть ли шанс вернуть это?
— Если это было настолько волшебным, как ты мог разрушить это за пару минут? Видимо, наши отношения были не в начале списка твоих приоритетов.
Я захлопываю дверь и понимаю, что опять плачу. Чертов Бек.
Глава 13
Шеридан
В понедельник в школе мне приходит срочное сообщение от Бека:
Если это какой-то трюк, я полностью разорву любое общение с ним.
Звоню ему на перемене:
— Что случилось? И это должно быть что-то действительно серьезное.
— Так и есть. — В его голосе отчаяние, которого я не слышала раньше. — Адвокат Эбби настоял на домашнем визите, чтобы убедиться, что Инглиш живет в безопасном месте и здоровом окружении. Они хотят приехать завтра вечером. Ты сможешь быть здесь, пожалуйста? Шеридан, я сделаю все, о чем ты попросишь. Все. Я встану на колени, если захочешь. Это ради благополучия Инглиш.
— Конечно, я буду.
— Спасибо. — Я чувствую его облегчение. — Я никогда не смогу расплатиться с тобой.
— Я не делаю это для тебя, Бек. Я делаю это для твоей дочери. Во сколько я должна быть там?
— Ты можешь привезти ее прямо со школы? Сможешь привезти сюда свои вещи, чтобы все выглядело так, будто ты живешь тут?
Это логично, поэтому я соглашаюсь. На следующий день я вся на нервах из-за предстоящего события. Не потому, что дом окажется неподходящим Инглиш, а из-за моего общения с Беком. Это будет первый раз за долгое время, когда я окажусь рядом с ним после того ужасного дня. Мой живот так бурчит, будто я объелась на каком-нибудь фестивале.
Мы с Инглиш приезжаем домой около половины четвертого и застаем Бека, мечущегося по гостиной.
— Папочка, что готовишь? — Она идет к нему так, будто в этом мире нет абсолютно ничего плохого.
— У нас сегодня будет небольшая компания. Кое-кто придет сегодня и задаст тебе несколько вопросов, хорошо?
— О чем?
— Обо всем. Об обычных вещах. Например, о Бунниоре.
Она улыбается.
— Могу я рассказать, как он съел мою обувь?
— Если захочешь, — смеясь, отвечает Бек. — Но ты должна опустить некоторые подробности, например, диарею.
— Зачем?
— Это немного мерзко.
— Фу, а Деду пришлось убирать это.
Инглиш хохочет во весь голос. Я не могу удержаться и тоже смеюсь. У нее такой заразительный смех. Он напоминает мне поток воды, льющийся с горы.
— Почему бы тебе не взять свой рюкзак из спальни, милая? — спрашиваю я.
Она следует моей просьбе, как солдат.
— Все в порядке? — интересуюсь я.
— Да, я просто нервничаю.
— Бек, все будет хорошо.