- Вы тот, кто научил меня смотреть в будущее - да, и тот, кто научил меня никогда не забывать, что только потому, что человек может быть беднее меня, он не менее человек, имеющий не меньшее право на свое достоинство. - Выражение лица Хаусмина было необычно серьезным, когда он встретился взглядом с Мичейлом. - Это урок, который, надеюсь, я никогда не забуду, Рейян. Потому что, если я это сделаю, не думаю, что мне понравится человек, в которого я превращусь, по сравнению с тем, кем я являюсь сейчас.

Мичейл начал что-то говорить, затем слегка покачал головой и вместо этого сжал плечо Хаусмина. Текстильный фабрикант потерял обоих своих сыновей почти двадцать лет назад, когда галеон, на котором они находились, исчез в море со всем экипажем. Во многих отношениях Хаусмин занял ту ноющую пустоту, которую их смерти оставили в жизни Рейяна Мичейла. Он стал фактически суррогатным отцом младшим внукам Мичейла, его жена стала приемной тетей, и трое из этих внуков в настоящее время работают у Хаусмина, осваивая ремесло мастеров по изготовлению железа. С самого начала Мичейл не мог придумать ни одного человека, который был бы для них лучшим наставником.

- Ну, все это, конечно, очень поучительно, - сказал он затем с нарочитой легкостью. - Но моя официальная причина визита к тебе заключается в том, что нам нужно обсудить, как именно мы хотим справиться с управленческим кризисом на этой новой верфи в Теллесберге.

- Вам уже удалось создать партнерство? - брови Хаусмина удивленно приподнялись, и Мичейл кивнул.

- Объявление Айронхилла о том, что корона обеспечит сорок процентов первоначальных инвестиций, сделало свое дело, - сказал он.

- И что именно получает Кэйлеб в обмен на эти сорок процентов? - Несмотря на его собственный несомненный патриотизм, голос Хаусмина звучал более чем скептически.

- Очевидно, что военно-морской флот получает приоритет в строительстве, - спокойно ответил Мичейл. - И уверен, что на нас будут давить, чтобы мы предоставили Айронхиллу "семейные скидки" на цены. С другой стороны, в соглашении предусмотрено конкретное требование выкупа доли короны. Так что через три или четыре года - по моим оценкам, максимум через пять - мы будем полностью владеть компанией, открыто и без долгов.

- Что ж, это лучше, чем я опасался. - Хаусмин задумчиво потер подбородок, затем кивнул. - По-моему, это звучит достаточно справедливо. Имейте в виду, я хочу ознакомиться с предлагаемыми соглашениями в письменном виде!

- Меньшего я и не ожидал, - улыбнулся Мичейл. - Именно поэтому я просто случайно захватил с собой проект соглашения.

- "Просто так получилось", верно?

- Ты знаешь, я всегда был за то, чтобы убить как можно больше виверн одним камнем, - ответил Мичейл. - И, говоря о таком камне, одна из неофициальных причин моего визита - напомнить тебе, что на следующей пятидневке у Стивина день рождения и что Эйликс и Милдрид ждут тебя на ужин.

- Что? Следующая пятидневка? - моргнул Хаусмин. - Конечно, нет! Разве у него только что не был день рождения?

- Тот факт, что ты можешь задать этот вопрос, свидетельствует о том, что ты уже не так молод, как тебе кажется, - сказал Мичейл. - Да, на следующей пятидневке. На самом деле, ему будет одиннадцать.

- Хорошо, почему вы не сказали мне об этом с самого начала? Это гораздо важнее, чем любые заботы о производстве артиллерии! Как вы думаете, сколько у меня крестников? И у вас совсем не неограниченный запас правнуков, не так ли?

- Нет. - Мичейл покачал головой с легкой улыбкой. - Итак, мне сказать Милдрид, что ты будешь там?

<p>IV</p><p>Галеон "Саутуинд", бухта Маргарет; таверна "Грей шип", </p><p>Хэнт-Таун, </p><p>графство Хэнт</p>

- Я все еще говорю, что мы должны идти к Эрейстору, - проворчал Тадейо Мантейл, когда галеон "Саутуинд" оставил за кормой затянутое дымом небо Хэнт-Тауна.

Сэру Стиву Уолкиру потребовалась большая самодисциплина, чтобы не закатить глаза к небу и не произнести никаких искренних молитв о даровании сил. Помог тот факт, что он, по крайней мере, заставил Мантейла наконец согласиться с тем, что пора куда-то идти, а не топтаться на месте в Хэнт-Тауне и ждать, пока Кэйлеб соберется снять ему голову.

По крайней мере, в некотором роде.

- Во-первых, - терпеливо сказал он, - капитан не слишком заинтересован в попытке нарушить блокаду любого из портов Эмерэлда. Во-вторых, пройдет не так уж много времени, прежде чем Кэйлеб и Лок-Айленд решат вторгнуться в Эмерэлд. Вы действительно хотите быть там, когда они это сделают?

- Я не уверен, что его драгоценное вторжение в Эмерэлд пройдет так гладко, - почти раздраженно ответил Мантейл. - Армия Нармана намного более лояльна, чем те предательские ублюдки, которые были у меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

Похожие книги