Через несколько минут ординарцы понесли Чарльза в операционную. Кэтрин сопровождала его. Измученный хирург поздоровался с ней, не выказав ни малейшего удивления.

— Вам повезло, капитан, — сказал он, тщательно осмотрев Чарльза. — Я оставлю вам руку по локоть. Хотите, дам вам кусок дерева? Будете его грызть.

Чарльз прикрыл глаза. Лицо у него стало напряженным.

— В этом нет необходимости.

Кэтрин подошла к Чарльзу, взяла его здоровую правую руку, И пока шла операция, Чарльз изо всех сил сжимал ее пальцы, на лбу у него выступил пот. Но он не издал ни звука. Хьюм был первоклассным хирургом, работал быстро и за несколько минут закончил операцию.

Ординарец взял ампутированную часть руки и хотел выбросить, но Чарльз остановил его:

— Подождите. Там на пальце кольцо, жена подарила его мне в день нашей свадьбы. Дайте его, пожалуйста.

Ординарец хотя и удивился, но выполнил просьбу Чарльза. Не зная, то ли плакать ей, то ли смеяться, Кэтрин взяла кольцо и надела Чарльзу на средний палец правой руки.

— Спасибо, — прошептал он.

— Доктор Хьюм, я хочу увезти Чарльза в Брюссель. Вы разрешите? — спросила Кэтрин.

— Разумеется, там он быстрее поправится, — ответил хирург. — Только дайте ему настойки опия, чтобы его не растрясло в дороге. Как менять повязку, вы знаете.

— Конечно. Кроме того, в нашем доме теперь живет доктор Ян Кинлок.

Хьюм просиял:

— Вы молодец! Моубри повезло, он будет иметь самый лучший уход.

Хирург вернулся к операционному столу, а Кэтрин велела ординарцам отнести Чарльза на прежнее место. Она напоила его настойкой опия, и пока ждала, когда лекарство подействует, кто-то ее окликнул:

— Кэтрин?

Она подняла глаза и не сразу узнала стоявшего в дверях мужчину. Одна щека у него была залеплена пластырем до самых корней волос. Но благодаря крепкой фигуре его трудно было спутать с кем-нибудь другим.

— Кеннет!

Она вскочила, схватила его за руки. Жалко было смотреть на его некогда красивую форму офицера пехотной бригады, один эполет был отстрелен, но, к счастью, сам Кеннет уцелел.

— Слава Богу, вы живы! — Она взглянула на пластырь. — Сабельный удар? Кеннет кивнул:

— Лицо изуродовано, но рана пустяковая. Вы приехали к мужу?

— Нет, с Колином все в порядке. Чарльз Моубри ранен, и я собираюсь перевезти его в Брюссель. Ему ампутировали руку до локтя, а в остальном состояние у него нормальное. Вам… вам что-нибудь известно о Майкле Кеньоне? — с сильно бьющимся сердцем спросила Кэтрин. Кеннет помрачнел:

— Нигде не могу его найти. Ни в полку, ни в одном из полевых госпиталей.

Именно этого Кэтрин и боялась. Она нервно зажала рот ладонями. Было несправедливо беспокоиться о Майкле больше, чем об остальных друзьях, но она ничего не могла с собой поделать.

Заметив, как Кэтрин изменилась в лице, Кеннет добавил:

— Может быть, Майкл остался на поле боя. Нельзя терять надежды.

Она нахмурилась:

— Там еще много раненых?

— После десятичасового сражения все воины Веллингтона спят как убитые, — мрачно заметил Кеннет. — Я охотно присоединился бы к ним, если бы не надо было искать Майкла. Но я просто обязан его найти. — Последние слова он адресовал не столько Кэтрин, сколько себе самому.

Юный прапорщик, которого недавно поила водой Кэтрин, робко вмешался в их разговор.

— Прошу прощения, вы говорите о полковнике Кеньоне из сто пятого полка?

Кэтрин опустилась на колени у его тюфяка.

— Да. Я его друг. Вам что-нибудь известно о нем?

— Не знаю, жив ли он, но я видел, как он упал. И даже могу найти это место. — Прапорщик приподнялся. — Я пытался подъехать к нему, и как раз в этот момент меня ранило. Я, мадам, из сто пятого.

— Где он, скажите, и я отправлюсь на поиски! — воскликнул Кеннет.

Том покачал головой:

— Мне трудно объяснить вам, где это. Возьмите меня с собой, и я его найду.

— А вы в силах двигаться?

— Ради полковника я на все готов.

И прапорщик с решительным видом поднялся на ноги.

— Со мной двое мужчин и повозка, — сказала Кэтрин. — Я возьму их с собой, а также носилки и мою медицинскую сумку.

— Кэтрин, женщине не место на поле битвы, — заявил пораженный до глубины души Кеннет.

— Что же, попробуйте мне помешать, — резко ответила Кэтрин дрогнувшим от негодования голосом. — Возможно, Майкл нуждается в медицинской помощи.

— А как же Моубри? — Кеннет бросил взгляд на спящего Чарльза.

— Я напоила его настойкой опия, и теперь он спит. С ним ничего не случится, пусть отдохнет еще немного. Пожалуй, это даже пойдет ему на пользу.

— Тогда поехали, — устало усмехнулся Кеннет. — У меня нет сил сражаться в один и тот же день и с Наполеоном, и с вами.

Феррис поднялся, чтобы присоединиться к ним. В повозке ехал Эверетт, остальные — верхом. Колин сменил лошадей и упряжь, и Кэтрин взяла коня Майкла. Тор устал, его задело пулей, но он покорно вез ее. Кэтрин ласково погладила его шею, благодаря за спасение двух жизней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие ангелы

Похожие книги