— Ты помнишь, что мы с Крисси проводим праздники в Мэне? Мы уезжаем на Рождество.

— Помню. Компания будет в порядке неделю. Я все равно буду работать, даже находясь там.

— Боже, как бы тебе не пришлось по-настоящему отдохнуть, — усмехнулся он.

— Отдых — это не в моем лексиконе. Ты ведь знаешь это, — я указал на него пальцем.

<p>ГЛАВА 8</p><p>Сиерра</p>

3 дня спустя

В последние несколько дней я едва видела Джека. Он был в других частях города на встречах, а когда приходил в офис, сразу же снова уходил на совещания. Бекка подарила мне два билета на бродвейский мюзикл Hadestown на пятницу вечером. Они с Брэдом собирались пойти, но так как его родители не приезжали на День благодарения, они решили взять длинные выходные и навестить их в Род-Айленде. Я все время пыталась собраться с духом, чтобы спросить Джека, не хочет ли он пойти со мной.

— Извини, Джек? — я вошла в его кабинет и закрыла дверь.

— Что случилось, Сиерра? — он не отрывал глаз от экрана компьютера.

— Одна моя подруга дала мне два билета на Hadestown на завтра вечер. Хотела узнать, не хочешь ли ты пойти со мной?

Он некоторое время смотрел на меня, затем откинулся в кресле.

— Нет, у меня уже есть планы на завтрашний вечер. Ты все-таки собираешься пойти? — спросил он, и это показалось мне странным.

— Нет, я подумала, что раз билеты бесплатные, стоит спросить. Но это неважно. — Я уже повернулась, чтобы выйти из его кабинета, когда он сказал что-то, что меня удивило.

— Мы же говорили об этом, — сказал он.

— О чем мы говорили? — я повернулась и посмотрела на него.

— Что из того, что произошло между нами той ночью, ничего не выйдет.

— Если ты думал, что я приглашаю тебя на свидание, то ты сильно ошибаешься. Билеты были бесплатные, и я предложила тебе пойти, потому что увидела у тебя дома книги по греческой мифологии.

— Я ценю это, но, как я сказал, у меня уже есть планы.

— Ладно. Могу я вернуться к работе? — я указала на коридор.

— Да. Закрой дверь, когда выйдешь, — сказал он.

— Мудак, — пробормотала я, садясь за свой стол.

Позже днем зазвонил телефон в офисе.

— Добрый день, офис мистера Атласа. Сиерра слушает. Чем могу помочь?

— Привет, Сиерра. Я пыталась дозвониться до мистера Атласа. Он на месте?

— Он на совещании. Могу я узнать, кто звонит?

— Это Венди. Дорогая, можешь, записать ему сообщение?

— Конечно.

— Скажи, что моя встреча на завтра после обеда отменена, и он может забрать меня из дома завтра вечером, вместо того чтобы встречаться в театре.

Я почувствовала, как в животе закрутилось.

— Какую постановку вы с ним собираетесь смотреть? — спросила я.

— Это не фильм. Он берет меня на Hadestown.

Чувство тошноты усилилось.

— О, я слышала, что это чудесно. Приятного вечера.

— Спасибо, дорогая. Мне пора бежать. Не забудь передать ему сообщение.

— Я передам, Венди. До свидания.

Я приложила ручку к бумаге и записала ее сообщение.

Джек,

Венди звонила и сказала, что ее встреча в пятницу после обеда отменена, и что ты можешь забрать ее из дома для вашего свидания.

Я встала с кресла и положила сообщение на его стол. Он уже собирался идти на тот мюзикл и не удосужился сказать мне об этом, когда я спрашивала, не хочет ли он пойти. Я не собиралась идти, после того как предложила Джеку, потому что мне не хотелось идти на спектакль. Я хотела увидеть его именно с ним и провести время наедине. Пора вытряхнуть свои бредовые мысли из головы. Это моя вина, что я переспала с ним в первую очередь. Я знала лучше. Но когда ты находишься в присутствии мистера Джека Атласа, невозможно не поддаться его чертовому обаянию и сексуальной внешности.

— Уф! — громко произнесла я, положив руки по бокам головы.

— Что случилось? — Тристан прошел мимо моего стола и остановился.

— Ничего.

— Дорогая, ты выглядишь встревоженной. Давай выпьем после работы.

— Ладно.

Встреча Джека закончилась, и он зашел в свой кабинет, захлопнув дверь. Я ждала, что он спросит меня про сообщение, но он не спросил.

Тристан и я договорились встретиться в баре Руди после работы. Я пришла раньше, поэтому села за барную стойку и устроилась поудобнее.

— Что вам налить? — спросил бармен.

— Джин с тоником, пожалуйста.

— Извини, что опоздал, — Тристан подошел и сел рядом со мной. — Дэниэл попросил меня кое-что сделать перед тем, как я уйду. Я буду то же, что она. — Он сказал это бармену. — Так что, что случилось?

— Я переспала с Джеком. — Я подняла стакан и приподняла его к губам.

— О, черт, Сиерра.

— У меня есть два билета на Hadestown на завтрашний вечер. Я спросила Джека, не хочет ли он пойти, а он сказал, что уже занят. Потом женщина по имени Венди позвонила в офис, и оказалось, что он ведет ее на спектакль, о чем он не удосужился упомянуть, когда я его спрашивала.

— Зачем, черт возьми, ты с ним переспала? Подожди, — он поднял руку. — Ты закрыла глаза на его подлость и сосредоточилась только на его сексуальной внешности, да? Потому что я же тебя предупреждал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже