— Нет, никаких поездок, — маленькая улыбка мелькнула на ее губах.
— Это работа с большими требованиями, мисс Найт. Я ожидаю, что моя ассистентка будет доступна день и ночь, независимо от всего.
— Я могу быть доступной, мистер Атлас.
— Даже если будут праздничные вечеринки? Потому что я не могу работать с ассистентом, который не ставит работу на первое место.
— Праздников не будет. Это не проблема.
Я глубоко вдохнул, откинулся в кресле и положил руки за голову, продолжая смотреть на нее.
— Я полагаю, Ивон не послала бы вас, если бы вы не были квалифицированы.
— Я квалифицирована, мистер Атлас.
Я набрал номер Ивон.
— Ивон Майклс, — ответила она.
— Ивон, это Джек Атлас.
— Здравствуйте, мистер Атлас.
— Я решил взять мисс Найт на временную должность ассистента.
— Слава богу, — она выдохнула.
— Извините? — сказал я.
— Это отличная новость, мистер Атлас. Я сообщу ей.
— Не нужно. Она сидит прямо перед моим столом, — я смотрел на Сиерру.
— Отлично. Если вам что-то нужно, обращайтесь.
— Спасибо, Ивон. — Я завершил звонок. — Номер телефона, мисс Найт.
Она продиктовала свой номер, а я сразу ввел его в телефон и отправил ей сообщение.
— Теперь у Вас есть мой номер. Вы должны отвечать на мои звонки. Если я напишу, Вы должны оперативно ответить, независимо от времени.
— Даже если это будет середина ночи? — спросила она.
— Да, даже если это будет середина ночи. Вы должны быть доступны 24/7. Так что сообщите об этом своему парню. Если у него возникнут проблемы, это не сработает.
— У меня нет парня, мистер Атлас, так что проблем не будет.
— Завтра в семь утра ждите в офисе. Тристан, — я крикнул.
Дверь открылась, и он вошел.
— Да, мистер Атлас?
— Покажи мисс Найт офис. Она начинает завтра утром.
— Отлично. Пойдем, Сиерра. — Он улыбнулся.
Дэниел сузил глаза, когда она вышла из кабинета.
— Что? — спросил я.
— Я видел этот взгляд в твоих глазах, Джек. Даже не думай об этом.
— Она — временный сотрудник. Правило на них не распространяется, — я усмехнулся.
— Мне понравилось, как ты вставил про парня. Просто не смог сдержаться, да?
— Нет, не смог, — я улыбнулся.
Я вышла из его офиса с Тристаном и выдохнула.
— Он не такой уж плохой, — сказала я, взглянув на Тристана. — Ивон сделала из него монстра, когда говорила о нем.
— Просто делай всё, что он скажет, держи рот на замке, и всё будет нормально. Ты, похоже, хорошая девушка, так что я предупреждаю. У меня есть подруга, которая работает в агентстве, через которое ты пришла. Она сказала, что девушки, которых хотели послать, отказались.
— Почему? — Я нахмурила брови.
— Потому что мистер Атлас — страшный. У него дурная репутация, и все его боятся. Даже те, кто работает на него. Особенно он становится ужасным в праздничный сезон. Ты видишь новогодние украшения?
— Нет. Но я уверена, что скоро увижу.
— Нет, не увидишь. Мистер Атлас не любит украшения и не позволяет нам их вешать. В прошлом году здесь работала одна сотрудница, так вот, она принесла миниатюрную ёлочку с маленькими огоньками и игрушками. Она была такая милая. Он взял её с её стола, отдал ей в руки и сказал, что она уволена. Он совсем против праздников, настоящий Скрудж.
— Почему он такой? — спросила я из любопытства.
— Никто не знает. Я работаю здесь пять лет, и за всё это время у нас не было ни одной новогодней вечеринки или чего-то подобного. Всё, что я могу сказать, — это не настраивать его против себя.
— Что случилось с его прошлой ассистенткой?
— Никто не знает. Она была здесь в пятницу, а в понедельник её уже не было.
— Наверное, ходят слухи, — сказала я.
— Никаких слухов. Если мистер Атлас хоть что-то узнает, что мы об этом говорим, нас всех уволят. Этот человек не шутит.
— А чем ты занимаешься здесь?
— Я ассистент мистера Куинна.
— Он тоже против праздников?
— Нет, совсем нет. Каждый год он выписывает мне личный чек как праздничный бонус и говорит держать это между нами. С ним приятно работать.
После того как Тристан показал мне офис, я покинула здание и пошла домой. По пути к своей квартире я увидела бумагу, приклеенную к двери. Сняв её, я прочитала: это было уведомление о выселении.
— Чёрт, — пробормотала я и пошла в квартиру к своему арендодателю. Постучала в дверь. — Серьезно, мистер Джозеф? — Я наклонила голову, держа в руках бумагу.
— Извини, Сиерра. Я всё ещё жду аренду за прошлый месяц. Ты обещала заплатить. У меня нет выбора.
— Я заплачу. Я только что прошла собеседование и получила работу. Дай мне пару недель. Я обещаю, что всё отдам. Пожалуйста, мистер Джозеф, это не моя вина, что генеральный директор моей бывшей компании украл миллионы, и её закрыли. В этой экономике это жестоко. Но сейчас всё наладилось. Я нашла работу, которая платит больше, чем на прошлом месте. Начинаю завтра утром. Если не веришь, можешь позвонить моему работодателю.
Он несколько секунд молча на меня смотрел, а потом забрал из рук уведомление и порвал его.
— Спасибо, мистер Джозеф, — я обняла его.
— Лучше тебе заплатить за аренду. У тебя есть неделя, Сиерра.
— Поняла.