Я сняла с себя одежду и погрузилась в глубокую ванну с пузырьками, положив голову на мягкую белую подушку для ванны. Мое тело начало расслабляться. После того как я вылезла, я надела ночную рубашку и легла в кровать. Я была измотана и хотела только спать.

— Я заберу Элли от Гретхен. — Он наклонился и поцеловал меня в губы. — Я помогу ей приготовиться ко сну и скажу, что ты плохо себя чувствуешь.

— Спасибо.

Я схватила пульт от телевизора и включила его. Один фильм заканчивался, и начинался другой. Джек вошёл в комнату, переоделся в пижамные брюки, почистил зубы и залез в кровать.

— Что там? — спросил он, обнимая меня, когда я устроилась рядом с ним.

— Не знаю, — я нажала кнопку информации, и на экране появился «Один дома».

— Хм, я не видел этот фильм, — сказал Джек.

— Я тоже. Хочешь посмотреть? — я посмотрела на него.

— Я буду смотреть всё, что хочешь ты, дорогая.

Мы лежали и смотрели «Один дома», смеясь на протяжении всего фильма. Это было приятно — смеяться и, что удивительно, смотреть рождественский фильм.

— Какие родители такие тупые, что не понимают, что их ребёнок пропал, пока не слишком поздно? — спросил Джек.

— Это же фильм, Джек. Не задавай глупых вопросов.

— Верно. Хороший аргумент.

* * *

Три дня спустя

— Мы с тобой забираем Элли из школы, идем на ужин, а потом у меня для вас обеих сюрприз, — сказал Джек.

— Разве не слишком рано для ужина? — я нахмурила брови.

— Всё будет нормально, Сиерра.

— Что за сюрприз? — спросила я, улыбаясь.

— Я не скажу. Вот почему это сюрприз. А теперь иди обратно работать, горячая штучка.

— Сначала у меня к тебе вопрос, — я подошла и села ему на колени.

— Какой вопрос? — его глаза уставились в мои.

— Почему ты уволил свою последнюю ассистентку? Здесь никто не знает, как такое вообще возможно.

Он резко вдохнул.

— Почему тебе так важно это знать?

— Потому что я тебя люблю и хочу знать абсолютно всё, — я усмехнулась.

— Это было в субботу вечером, около десяти. Я только что ушёл из бара с Даниэлем и заехал в офис, потому что мне нужен был файл для совещания в центре города в понедельник утром. Я собирался потратить воскресенье, чтобы поработать над этим. Когда я подошёл к своему офису, открыл дверь и увидел, что моя ассистентка занимается сексом не с одним, а с двумя парнями.

— Да ладно! Это правда?

— Да, правда. К сожалению, я включил свет и увидел больше, чем ожидал. Я выгнал парней и подождал, пока Стефани оденется. Как только она была готова, я уволил её. Она умоляла меня никому не рассказывать и говорила, что очень сожалеет. Я её уволил и пообещал, что никому не скажу, если она уйдёт тихо. Хочешь узнать худшее?

— Боже, это ещё хуже? — я подняла бровь.

— Она была замужем.

— Ух ты.

— Я понятия не имел, что она увлекается таким. Вот почему никто не знает, почему я её уволил, даже Даниэль.

— Ты хороший человек, что держишь это в себе, — я поцеловала его в губы. — Ладно. Пора на работу.

Как только я встала с его колен, он шлёпнул меня по попе.

— Ты за это поплатишься, мистер, — я указала на него.

— Надеюсь на это, — на его губах появилась улыбка.

<p>ГЛАВА 37</p><p>Джек</p>

У меня было не одно, а несколько сюрпризов для Сиерры и Элли на сегодняшний вечер, и я был рад показать их. После того как мы забрали Элли из школы, мы пошли поужинать пиццей. После еды мы немного прогулялись по улице, когда лёгкий снег падал на нас.

— Можем зайти в этот книжный магазин? — спросила Сиерра.

— Конечно. Ты что-то конкретное ищешь, дорогая?

— Рождественские книги для Элли, — она улыбнулась.

— Ах, хорошая идея.

Я продолжал поглядывать на часы, пока мы изучали раздел с детскими книгами.

— Ты уже что-то нашла? Нам действительно нужно идти.

— Папа, папа! Я хочу эту! — Элли подняла книгу «Как Гринч украл Рождество».

— Подходит, не правда ли? — Сиерра прошептала мне на ухо. — Как будто она знала, что ты Гринч.

— Правда? А ты что, не такая же, как я?

— Неужели, Джек? — хитрая улыбка появилась на её губах, когда она держала в руках стопку книг.

— Ты покупаешь все это?

— Нет. Ты покупаешь все это. Разве мы не учим её магии и волшебству Рождества?

Я вздохнул, забрал книги у неё и пошёл к кассе.

— Не забудь эту, папа! — Элли улыбнулась.

Эрик подвёз нас точно туда, куда нужно. Оставив сумки в машине, я вытащил Элли и протянул руку Сиерре.

— Что мы будем делать, Джек?

— Это сюрприз номер один, — я улыбнулся.

— Смотри, лошади! — Элли захлопала в ладоши.

— Джек, ты что, серьёзно?

— О, я серьёзно, — я поднял Элли в карету. — Мадемуазель, — я протянул руку Сиерре.

После того как она влезла в карету, Эрик подошёл и передал мне два стакана.

— Один горячий шоколад для маленькой дамы, чтобы согреться, — я улыбнулся и отдал Элли стакан. — Будь осторожна, он горячий. И один мятный мокко с дополнительным бонусом для моей красивой девочки, чтобы ей было ещё теплее.

— Спасибо, Джек, — тёплая улыбка появилась на губах Сиерры. Она сделала глоток и посмотрела на меня. — Господи, я тебя люблю, — она улыбнулась.

Я засмеялся.

— Я тоже тебя люблю, дорогая.

— Ты ничего не взял? — спросила Сиерра.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже