– Да, конечно, – слабо улыбнулась я и направилась к ближайшему пуфику.

Приземлившись на него, я испытала настоящее блаженство – хоть новые туфли и прекрасны, но простоять на них всю ночь было бы пыткой! Я с любопытством осмотрелась. Вокруг меня носились прислуга, неспешно прогуливались бароны и богатые дамы со своими дочками, а также молодые люди, улепётывающие за этими дочками. Моё «место посадки» находилось у одной из стен залы, почти у самого окна, я удачно спряталась за один из цветов в белом кашпо, который чем-то напоминал пальму.

По периметру были расположены колонны, а в центре на небольшой сцене играл оркестр, вокруг которого кружились пары. Справа от себя, как раз за одной из этих колонн, какой-то официант признавался в любви дочке барона Физеля. Я улыбнулась, осознав, что никто кроме меня не заметит этого.

– А ты всегда была очень любопытна, – пропищал детский голосок. Я оглянулась вокруг себя, не понимая, откуда идёт звук, – я здесь, – опять пропищал голос.

Тут я посмотрела за «пальму» возле меня. Оттуда на меня смотрела фарфоровая кукла с золотыми кудрями и в зелёном атласном платье.

– Не пугайся, принцесса! Ты меня совсем не помнишь? А ведь я была твоей любимой куклой, – улыбнулась она своими форфоровыми губками и захлопала голубыми глазами, – Анжелика.

– Анжелика…– моя память сегодня явно была в ударе, может так влияла обстановка, но я, в самом деле, вспомнила эту куклу. Дядя Тэо сделал её для меня. «Она самая умная в моей коллекции, – сказал тогда он, – не бросай её, она всегда будет тебе напоминать обо мне».

– Анжелика! – бросилась я к кукле, – даже не верится, что ты и правда настоящая!

Она надула свою раскрашенные губки и обиженно опустила глаза.

– Ты мне говорила, что не забудешь, но ты меня бросила!

– Прости, солнышко, но я забыла не только тебя. Я не хотела помнить. Теперь я начинаю понимать – мне было слишком горько здесь оставаться после смерти Софи, – я взяла маленькую фарфоровую девочку на руки, – теперь я никуда не уйду!

Она нежно обняла меня, насколько позволяли ей её ручки.

– Но ведь я, кажется, оставила тебя у Тэо! Как же ты тут оказалась?

Анжелика хитро улыбнулась, кивая в сторону деревца.

– Это я её принёс, – виновато произнёс высокий молодой человек, выходя из-за своего укрытия. Что-то было знакомое в его кудрявых русых волосах, в его улыбке и серых глазах. В голове закружились картинки – я на поле, усеянном цветами играю в салки, сижу в старом деревянном доме, пью чай и слушаю сказки старого Тэо и постоянно со мной кудрявый мальчуган, мы смеёмся, прячась от Софи, бегаем на перегонки, веселимся…

– Натан?.. Натан!!! О Боже!!! Это ты? – я удивлённо его осматривала.

Парень смущённо улыбнулся:

– Ты меня помнишь? Я и не надеялся…

– Ну конечно я тебя помню, – я кинулась к нему. Он подхватил меня и закружил, подняв на руки.

– Ахахаха, – смеялась я, – всё, отпусти меня, Нат! Как ты изменился!

– Я думал не так сильно, если ты меня узнала,– взъерошил он свои волосы, – то есть, Вы… Простите меня.

– Только не это! Ты что, забыл как меня зовут? – укоризненно улыбнулась я.

– Нет, конечно же нет, Асиль! Но теперь ты не просто маленькая принцесса.

– Ты такой взрослый! – сказала я, стараясь не обращать внимание на слова о моём новом «статусе».

Я помнила обычного мальчишку, своего лучшего друга, с которым проводила большую часть своего времени. А сейчас передо мной стоял взрослый красивый мужчина.

– А ты всегда была хорошенькой, но сейчас… Ты просто красавица, настоящая королева!

– Ну, пока ещё не королева, а всего лишь принцесса! – усмехнулась я.

– Надеюсь, это ненадолго, – раздался голос позади нас, – смотрю, ты не скучаешь, – Пьер подошёл ко мне, протягивая руку Натану:

– Добрый вечер, Натаниэль. Как твой отец? Дело процветает?

– Добрый, спасибо за приглашение. Да, всё в порядке, не бедствуем, – поздоровался мой друг, причём довольно холодно.

– Извини, но я хочу украсть свою принцессу, ты же не против?

– Безусловно, нет. Асиль, мой отец и я хотим тебя пригласить к себе в гости, приезжай завтра.

– Ну, конечно, с удовольствием! – я помахала ему на прощанье и, взяв свою Анжелику, пошла с Пьером. Обернувшись, я увидела грустного Натана, смотрящего нам вслед.

– Слушай, я его, кажется, обидела… – закусила я губу.

– Не переживай, он поймёт, ты ведь всего день здесь. К тому же, я хочу тебе кое-что показать. Может, ты отдашь свою куклу служанке? – посмотрел Пьер на Анжелику.

– О да… Мэри! Будь так добра, отнеси её в мою комнату, – я отдала девушке куклу, та грустно помахала мне своей ручкой.

– Ну, так что за сюрприз? – спросила я.

– Пойдём, я тебе покажу, – лукаво улыбнулся Пьер.

Он вывел меня на огромный балкон, с него было видно весь город. Над нами сияли звёзды, рядом цвели гортензии, а внизу журчал фонтанчик. Насладившись зрелищем, я повернулась к принцу. Тот наблюдал за мной, слегка улыбаясь.

– Что? Я кажусь тебе смешной? – засмущалась я.

– Нет, ты чудесна. Ты затмеваешь всё вокруг – и звёзды, и ночное небо, и всех собравшихся сегодня гостей, – он подошёл ко мне. Несколько секунд он тихо всматривался в мои глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги