— А я убил кучера, правившего повозкой! — не унимался третий.

— А я…

— А я.

Вскоре спор перерос в драку. Ошалелые разбойники бились не на жизнь, а на смерть.

Вдруг раздался жуткий скрежет. Разбойники разом обернулись и замерли, глядя на могилу, на которой они оставили последнюю монетку, перед тем, как начался спор. Надгробная плита, накрывавшая могилу, теперь была сдвинута набок. А на ней в полуистлевших лохмотьях, сидел обтянутый растрескавшейся кожей скелет. Пустыми глазницами он долго наблюдал за окаменевшими от страха разбойниками, а потом ворчливо проговорил:

— Ух, жмотье. И какого же черта вы меня разбудили?

Перепуганные бандиты с криками бросились прочь. Мертвец только рассмеялся, глядя им вслед. Он сгреб все золото в свою могилу, а монету, ставшую причиной раздора, вставил в пустую глазницу.»

Пэт замолчала, а Ли продолжал смотреть на нее, будто ожидая продолжения. Это смутило девушку еще больше. Она поспешила удалиться.

Обязавшись самой себе залечить раны Ли, она не жалела ни сил, ни времени. К тому же с ним ей не было скучно. Он рассказывал ей о том, что не все маумоны служат людям. Свободные маумоны живут в лесах, обычно имеют свой дом и семью, добывают пропитание охотой и другими промыслами. Оказалось, что у них есть даже свой язык и своя письменность. Но люди давно уже поняли, что маумоны — идеальные рабы, сильные, выносливые, хорошо управляемые, и к тому же легко обучаются военному делу. Ли рассказывал о том, что бывал в разных странах, прежде чем опять попал в Китай и был продан Шэнли, видел крылатых лошадей, верблюдов и слонов, о которых читал в книгах, видел великанов и полуженшин-полузмей. Он рассказывал ей о происшествиях, что случались с ним и его хозяевами и о многом многом другом.

Комментарий к Часть 1

Если эта работа понравилась вам больше всех прочих в категории “Романтика”, вы можете проголосовать за нее, пройдя по этой ссылке

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdMiOcvcymDA9gxZ75Zk4JiTpsQMKGPNeFpStBSbgsWK6AGkA/viewform?usp=sf_link

========== Часть 2 ==========

К своему огорчению Пэт понимала, что Ли нравится ей, и с каждым днем все больше и больше. Его взгляды уже не пугали и не смущали ее. Она отвечала ему такими же.

Сюин видела, что между ними что-то происходит. Она опасалась, что они полюбят друг друга. Не понимая, что уже опоздала, она решила принять кардинальные меры.

— Вы зашли слишком далеко, вот погодите, приедет хозяин, я ему все расскажу! — негодовала служанка.

— И что же по твоему мне сделает твой хозяин? — передразнивала Пэт ее. Девушка все еще не могла себе признаться, что решилась предать жениха.

— Уж не знаю, что он сделает, но то, что вам обоим не поздоровится — это точно.

Ли Сюин тоже посадила под замок. Но для него это было обычным делом. Прежние хозяева часто поступали с ним подобным образом.

Вскоре Сюин поняла, что лишив их возможности видеться, она сблизила их еще больше. Она дала им возможность испытать разлуку. Они спрашивали у нее друг о друге, чтобы убедиться, что все в порядке, передавали друг другу послания. А Сюин разрывалась между желанием не быть клином и долгом перед хозяином.

Однажды ночью Сюин разбудила Патрисию.

— Если хозяин узнает, он прогонит меня. Но я ведь не зверь. Я все понимаю. Идите, он в саду.

Пэт вышла в сад. Была весна, и всякий цветок от благородного нарцисса до плотоядной росянки благоухал с невероятной силой. Яблони и вишни щедро осыпали пробегающий под ними ручей бело-розовым золотом. Царили покой и умиротворение.

— Я должен уйти сегодня, — твердо произнес он. Его слова прозвучали в ночной тишине как приговор.

— Почему? — борясь с нахлынувшим оцепенением, прошептала Пэт.

— Я получил известие из дома. Грядет война. Наши поселения на севере подверглись первым атакам, — он опустил глаза. — Вы должны меня отпустить.

— Разве я держу тебя? — возмутилась девушка.

— Да, — и это был еще один приговор. На этот раз только для самого себя.— Госпожа, из меня получился плохой охранник. Ведь я не смог защитить вас даже от самого себя.

— Разве можно защитить человека от его собственных чувств?

— Вероятно, можно, но я не смог. И теперь сам словно закован в цепи. Отпустите меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги