А если прямо сейчас он тоже тянется к ручке?

Пальцы Билли дёрнулись, словно по руке прошёл спазм. Он сомкнул их на дверной ручке. Ручка загремела и он услышал, будто со стороны, собственный тихий стон.

Затаив дыхание, он повернул ручку.

И толкнул.

Дверь не поддалась.

Грязная свинья всё-таки не открыла её.

Оказавшись за столом, Билли поднялся на ноги и прижал руку к груди. Сердце колотилось, как бешеное.

Я сделал это, — сказал он себе.

Я сделал это и она меня не поймала.

Он взглянул на Агнес — как ни в чём не бывало дрыхнущую.

Он чувствовал, как рот растягивает улыбка.

Осторожно, на цыпочках он начал пробираться в спальню, надеясь, что Рич проснулся и может послушать о его подвигах.

* * *

Билли проснулся в темноте, в ужасе, струйка мочи бежит по ноге, дверь сотрясается от мощных ударов, а Рич верещит.

В дверь забарабанили сильнее. Она приоткрылась, слегка сдвинув по ковру стул, подпиравший её ручку.

— Мальчики! — завопил папа.

Билли никогда не слышал, чтобы в его голосе звучал такой ужас.

— Мальчики! Что здесь происходит?!

Билли соскочил с кровати и бросился к двери, чувствуя, как мокрая от мочи штанина липнет к паху и левой ноге. Он оттащил подпиравший ручку стул и отступил назад.

Папа ворвался в комнату и щёлкнул выключателем. Он был весь запыхавшийся, с вытаращенными глазами, каким-то бешеным взглядом он смотрел то на Билли, то на Рича.

— С ними всё в порядке! — крикнул он через плечо.

— Слава Богу! — всхлипывая, в комнату вошла мама.

— Что тут у вас стряслось? — спросил папа. — Боже милостивый! Где няня? Почему дверь заблокирована? Что происходит?

— Эта Агнес просто ужасна, — ляпнул Билли.

— Ну и где она? Как она могла просто так взять и уйти, оставив вас одних? Какого чёрта?!

Билли заметил, что мама держит в руках очки Агнес.

— Мы вернулись домой, — продолжал папа, — а эта чёртова няня куда-то ушла и входная дверь — нараспашку! Что за чертовщина?

— Полоумный Стэн утащил её, — прохныкал Рич сквозь рыдания. — Боже мой! Она открыла дверь, думая, что он придёт за нами, а он… — он захлебнулся слезами, не в силах говорить дальше.

Билли посмотрел на родителей и покачал головой. Он решил, что ни за что не расскажет, кто на самом деле отпёр дверь.

Перевод: Николай Гуceв

<p>Приглашение к убийству</p>

Richard Laymon. "Invitation to Murder", 1991

Рассказ. Мне нужен рассказ. Время на исходе.

Не будет вообще никакого недельного отдыха на Гавайях, если не уложусь в срок.

У тебя есть сегодняшний вечер и завтрашний день, приятель. Иначе будешь хмуриться, потягивая Mай-Tай[49] и беспокоиться о своей чёртовой голове.

Шейн загрузил текстовый процессор, ввёл дату и начал.

Эду нужен рассказ для антологии "Приглашение к убийству"[50]. Каждая история в этой книге должна быть как-то связана с двадцатидвухлетней женщиной, найденной мёртвой в своей квартире. Это объединяющая предпосылка антологии.

Проще пареной репы. Есть миллион способов написать об этом.

Хотя надо быть находчивым. Нужна изюминка.

Я не могу написать детективный рассказ. Их он получит от авторов детективов. От меня Эд ждёт ужасов или триллера. Это будет потрясающая книга. В этой книге будут более громкие имена, чем моё. Я не хочу выглядеть слабаком.

Надо придумать что-то горячее.

Горячее. Господи, как же здесь жарко.

Западный Лос-Анджелес обычно остывает по ночам. Но сейчас наступил период, повторяющийся пару недель каждое лето, когда дневная температура поднимается выше девяноста градусов[51], прохладный морской бриз уходит, а жара держится до самой ночи. Даже при открытых окнах неподвижный воздух в квартире казался удушливым. Футболка и шорты Шейна были влажными и липкими от пота.

Долгий прохладный душ был бы весьма кстати.

Сначала придумай сюжет. Душ будет твоей наградой.

Хорошо. Это будет не очень сложно.

Шейн уставился в окно и попытался сосредоточиться. Трюк. Изюминка. Ладно.

Идея.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже