Он просто поворачивается и смотрит на меня. Его красные глаза смотрят. Я смотрю в ответ. И вдруг я понимаю, что не могу отвести взгляд. Происходит то, что называется гипнозом. Я таращусь на него, как на хориста, а не на старого чудака с длинной белой бородой.

— Итак, — шепчет он. — У волшебника есть силы. И ты не сможешь двигаться. Я забираю твой ковер, Фип. Мне нужно лететь в горы Гарц. У нас как раз достаточно времени, чтобы сделать это.

Он ступает на ковер и встает перед открытым окном. Я пытаюсь отвести взгляд. И вдруг я это делаю. Я вскакиваю с кровати. Колдун улыбается. Одна его рука тянется к талии. Я думаю, что он тянет меня на удочку, но нет. Он просто поднимает бороду. Я вижу под ним, на шее, скрытый бородой, висит очень длинный, очень острый нож. Он достает его и машет. Я вижу, что он привык размахивать им.

— Ты любишь фарш? — спрашивает он. — Вот кем ты станешь, если приблизишься ко мне хотя бы на шаг.

Поэтому я просто стою, пока он ложится на ковер. Он отводит бороду в сторону, как носовой платок, и машет рукой на прощание.

— Ну, я полетел, — говорит он мне. А потом смотрит на ковер и бормочет: — Горы Гарца, пожалуйста.

Ковер поднимается и выплывает в окно.

Я дрожу от страха. Все кончено. Мой ковер исчез, он исчез, и эта сделка происходит. Придется заплатить адом — и я знаю, кто заплатит. Все мы, если черный маг пойдет по своему пути. А потом, когда я стою там, я слышу стук. Он доносится из-за моего окна. Я бросаюсь к окну и выглядываю.

Снизу доносится ужасный грохот, и я смотрю на переулок. На камнях лежит черный маг. На нем, как саван, ковер-самолет. Я спускаюсь в три прыжка, забираю мага и вызываю «скорую». Сначала я прячу ковер. Когда приезжают медики, я говорю им, что он выпал из окна, и после одного взгляда на тело они мне верят. А когда они уходят, я снова смотрю на свой ковер. Тогда я понимаю, что произошло. Я еще раз смотрю на свой шкаф и понимаю всю историю.

Впервые в жизни я благодарю свою счастливую звезду, что черный маг прав, когда говорит, что я живу на грязной старой свалке. Потому что это единственное, что спасает нас всех от сделки, которую он хотел заключить. Конечно, ковер больше не годится, так как он не летает, и я бросаю его в кучу пыли. Но, возможно, это так же хорошо, как все получилось. В любом случае, у меня есть велосипед.

***

Нахмурившись, я откинулся на спинку сиденья.

— Похоже, ты был на волосок от смерти, Левша, — признался я. — Но…

Фип бросил на меня кислый взгляд.

— Ты и твое «но». Всегда что-то беспокоит тебя, друг! Хорошо, что на этот раз?

— Ничего, — ответил я. — Совсем ничего. Только, видишь ли, я не могу понять, что заставило ковер-самолет упасть и убить колдуна. Раньше он всегда летал, не так ли?

— Да.

— Так почему же он упал?

— Это мое счастье, — сказал Фип. — Как я уже сказал, если бы я взял десять тысяч долларов, то никогда не избавился бы от этого черного колдуна, а он сделал бы свою грязную работу. Это чистая удача, что я отказался, и он погиб.

— Как ты догадался?

— Ну, если я возьму десять тысяч, то перееду из своей комнаты в квартиру получше. А ты знаешь, в какой дыре я живу. Все грязное и пыльное. И если я не нахожусь в своей грязной и пыльной квартире, то я не кладу свой ковер на ночь в грязный и пыльный шкаф, и он не лежит там, чтобы он больше не летал.

— Ты имеешь в виду, что ковер в шкафу убил черного мага, когда он им пользовался?

— Конечно. Это счастливый случай. Из-за того, что произошло в шкафу с ковром — что попало в него, чтобы заставить его упасть.

— Ладно, Фип! Что вообще попало в ковер-самолет?

— Моль! — сказал Левша Фип

Перевод: Кирилл Луковкин

<p>Рывок великана-убийцы</p>

Robert Bloch. "Jerk the Giant Killer", 1942

На днях я сидел на своем обычном месте в обычной кабинке обычного ресторана, когда Левша Фип совершил свой необычный вход. Сначала я не заметил в нем ничего необычного. Его лицо все еще было похоже на лицо беглеца, спасающегося от пары лосиных рогов. Его костюм был таким же безвкусным, как всегда, а галстук растекся по рубашке, как мороженое. Когда мистер Фип уселся напротив меня, я заметил разницу.

— На брюках нет наручников, — заметил я. Левша Фип кивнул.

— Отныне я буду получать только по голове, — ухмыльнулся он. — И при этом я не думаю, что она поймает меня. На самом деле я в этом уверен.

— Кто? — спросил я.

Фип пожал плечами. На этом я успокоился. Некоторые аспекты его личной жизни не стоят пристального внимания. Если он решит жить в одиночку, это его дело.

— Нет, — продолжал Фип. — Никаких наручников — ни на брюках, ни на руках. Это новый костюм Победы.

— Похоже, он прошел через несколько кровавых битв, — сказал я. — Какая цветовая гамма! Это, конечно, не замаскировано.

Фип надулся.

— Не критикуй, — сказал он. — Я просто выполняю свою роль в военных действиях. Я отказываюсь от своих чашек, я ломаю свой рекорд японского Песочного человека, и я трачу свои деньги на облигации вместо блондинок.

— Очень патриотично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники от BM

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже