Егар плюнул в глубине души, видя новшество в виде преклонения колена, но виду не подал. Он поднял мужчину и крепко обнял. Затем вручил кожаный ремешок и отправил к столу. Сидевшие за столом люди радостно встретили нового члена племени. Похлопывая мужчину по плечу, ему тут же выделили место, вручили кусок мяса и кружку с настойкой. Затем начался рутинный процесс приема в племя. Люди клялись в верности Егару и племени, получали свои ремешки и тут же садились за стол под радостные крики окружающих. Закончив торжественную часть, Егар с Лисой вернулись на свое место.

– Трилис, я должен тебе сказать, – сказал Егар, наклонившись к мужчине.

– Давай потом говорить. Люди веселятся!

– У меня нет сейчас всех луков, что я обещал.

– А сколько есть?

– Три.

– Ну возьму три. Остальные потом заберу.

– Два заберешь. Один нужен мне. Мой лук сломался во время боя.

– Ну хватит уже, Егар. Давай отдыхать! А дела потом!

Трилис начал увлеченно рассказывать сидевшему рядом мужчине о своей последней бабе по имени Кайлис. Лиса развернула к себе Егара и сладко поцеловала.

Пир был в самом разгаре. Егар замечал радостные лица людей, мечтая в глубине души, чтобы таких светлых дней было как можно больше. Онар что-то рассказывал Милии. Женщина постоянно смеялась. Её лицо немного покраснело, а глаза светились изнутри от радости. Майя сидела возле Омики, которая то и дело стреляла глазками в сторону Трилиса. Мужчина отвечал взаимностью, периодически поглядывая на женщину. Тарлик с Арки ухаживали за парой молодых девушек, которые только сегодня присоединились к племени. Парни угощали девушек рыбой, рассказывая о своей героической борьбе с водными обитателями.

Егар пробежал взглядом по всем лицам и не увидел Абелия.

– Где Абелий? – тихо спросил мужчина у Лисы.

– Я его не видела.

– Я сейчас, – Егар поцеловал девушку и вышел из-за стола.

Мужчина обошёл все шалаши, не найдя Абелия. Выйдя из селения, Егар прошёл вдоль реки. Отсутствие Абелия вызывало тревогу в душе мужчины.

– Абелий! Где ты!

Мужчина не откликнулся. Егар пошел в сторону моря, выкрикивая имя парня. На берегу моря, на песке, был виден силуэт сидевшего мужчины.

– Абелий! Почему не отвечаешь? – Егар подошел ближе.

– А? – обернулся Абелий. – Прости. Я не слышал.

– Ну, ты чего? – мужчина сел рядом, легонько толкнув собеседника плечом. – Почему ты не празднуешь?

– Мне грустно…

– Что случилось?

– Я… Я не знаю, как сказать. Здесь, – Егар коснулся пальцами своей груди, – как будто камень давит на грудь. Я не могу дышать, когда вижу её.

– Опа. Кого?

– Никого, – Абелий осёкся и отвернулся.

– Ну, давай, говори. Ты же мой друг. Самый-самый дорогой мне человек.

– Майю, – буркнул парень.

– Вот это да! – Егар не смог удержать своего удивления. – И что? Ты говорил с ней?

– Нет. Зачем?

– Как это, зачем? Если тебе нравиться девушка, то нужно с ней разговаривать.

– Это я понимаю, не глупый. Это ты не понимаешь, я…

– Что ты?

– Я… Я не мужчина! – выпалил Абелий. – Я не могу ходить на охоту.

– Да что ты будешь делать! Опять эта охота, снова ты не мужчина, – Егар встряхнул парня, – забудь про это! Ты воин племени Ар. Ты лучше всех делаешь оружие. Ты мой лучший друг.

– Но я хромой, – будто оправдываясь, произнес Абелий.

– И что? Ты теперь не можешь детей делать? Не можешь заботиться о женщине?

– Я…

– Всё ты можешь, – перебил мужчину Егар, – ты так и скажи, что не хочешь, чтобы Майя стала твоей женщиной. Вот и всё.

– Я хочу! Просто… я боюсь.

– Все бояться Абелий. Любой человек чего-то боится.

– И ты? Ты же вождь! Вождь не может бояться.

– И вожди боятся. Просто не показывают этого, – Егар положил руку на плече Абелия, – однажды Омики мне сказала одну очень важную вещь. Нужно делать то, что ты должен делать.

– И всё?

– Да. Просто делай то, что должен. И боги тебя вознаградят за это.

– Пойдем ко всем? А то есть хочется и холодно.

Егар рассмеялся, поднимаясь на ноги и помогая подняться Абелию.

<p>Глава 19</p>

Племя Лис покинуло стоянку и отправилось домой. Трилис забрал с собой два лука и небольшой запас стрел к ним. Остальные луки должен будет забирать Малис по мере их изготовления. Два раненых мужчины из племени Лис остались у Омики до полного выздоровления. После ухода гостей, в селении освободилось много шалашей. Они были собраны в спешке, поэтому вряд ли подходили для зимовки. Первым делом люди утеплили их, подготовив к холодам. Егар выселил из старого шалаша всех людей и полностью завладел жилищем, чтобы никто не мешал им с Лисой. Шалашей было много, поэтому все разместились с относительным комфортом.

Один из шалашей был переоборудован под примитивную баню. Перед входом сделали небольшой предбанник, застелив землю шкурами и отгородившкурой от основного помещения. Егар натаскал побольше камней и обложил их вокруг костра. Его задумка была простой. Кипятить воду на огне, разбавлять её холодной и спокойно мыться, благо, небольшой запас мыла был. Ещё можно было лить воду на раскалённые камни, чтобы получить пар. На полноценную баню это было не похоже, но обмыться теплой водой было лучше, чем ничего.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии До нашей эры

Похожие книги