Отметку 3000 м прошли за 14.15. Медленнее, чем хотелось, но быстрее не получалось. По установленному на финише электронному секундомеру отметил, что вышли на темп две минуты на круг. Немец не предпринимал попыток для обгона. Разрыв с итальянцем постепенно увеличился, однако француз стал отставать. Комментатор объявил, что я являюсь лидером в группе М40. Это подстегнуло, так как полностью не был уверен, что Филипп не из моей группы. Кто же второй? Главное — не терять голову из-за накатывающегося счастья. Судья на отметке двести метров прицельно каждый круг присматривался к моей технике. По таблице предупреждений, установленной на отметке «300 метров», отметил, что кого-то дисквалифицировали, мой же номер оставался «чистым».
На каждом круге, практически из всех секторов доносились слова поддержки. «Слава, давай, давай, немец сдаётся, уходи от него!» — доносился голос Натальи Терентьевой. «Таз подай вперёд, руками пошире, активнее работай, голову держи прямо!» — добавлял Лыжин. «Россия — вперёд!» — кричали украинские болельщики. «Руссо, руссо, беллиссимо!» — подбадривали итальянцы. Вот и Надя с Таисией с фотоаппаратом и бодрящими словами. Это придавало силы.
За два круга до финиша начал ускорение. Майер отстал, что определил по исчезнувшему дыханию. Предпоследний круг 1.55. Вот и долгожданный звон медного колокольчика прозвучал, который сродни допингу. По звуку гонга, прозвучавшему для немца, отметил, что между нами разрыв секунд пять. И хоть он не из моей группы, желание выиграть у него мне казалось делом принципа, и я стал наращивать темп. Финиш, на секундомере 23.54. Последний круг 1.50! Ура! «Я — чемпион мира!» — написал друзьям в своём смс. Эмоции переполняли и захлёстывали. Как будто не было изнуряющей дистанции. Хотелось прыгать от радости! Ничто не сравнимо с радостью от победы!
Поздравления, фотографирование, заминка, утоление жажды. Я ещё не успел принять душ, как уже пригласили на церемонию награждения. Красивая позолоченная медаль с эмблемой игр в виде разноцветного салюта. Гимн не предусмотрен, но мои болельщики из «старой гвардии» акапельно спели первый куплет «Союза нерушимого…», и я им подпевал.
Вечер провели, гуляя по старому городу. Музей кино, который не оставит равнодушным ни взрослого, ни ребёнка, даже если вы не знаете итальянского языка. Башня Антониелла, в котором он расположен, является визитной карточкой города. Италия может смело гордиться своим кинематографом! Желающим предлагаются видеогиды-планшеты от компании Apple, которые можно переносить, как сумочку на плече. Музей поделён на сектора, которые, в свою очередь — на небольшие залы-комнаты. Лишь центральное пространство отдано громадному павильону, в котором установлены лежачие кресла со встроенными динамиками и можно практически лёжа рассматривать старые фильмы на двух экранах, спать или следить за передвижением посетителей по внутреннему периметру или поднимающимися на полупрозрачном лифте для выхода на смотровую площадку. Также интересен зал «Археология кино», где наглядным образом демонстрируются первые шаги киноиндустрии.
Кафе-мороженое — обязательный ритуал на Апеннинах. Отметил, что в Турине мороженое более итальянистое чем на Сицилии. Здесь реже оно продаётся в открытом виде, чаще лакомство достаётся из металлических бидонов с крышками, а также нет ярких цветов пищевых красителей, ну и по консистенции оно более нежное, как будто пузырится во рту. И хоть в Сицилии мы покупали его чуть ли ни ежедневно, пьемонтское мороженое было другим.
День музеев
Чем можно заняться в Турине в понедельник? Тренировка, завтрак, во время которого я пожалел о том, что понимаю русский язык. Капитан славянской спортивной команды чередуя редкие английские слова с матерным народным, оскорблял интеллигентного вида портье, который просил возместить ущерб, причинённый отелю. Хотелось провалиться от этого бандитского сленга. Мало того, что эти ребята днями напролёт пьют пиво, вечерами ищут кипятильники и сушат свою форму на французских балкончиках и в других общественных местах, так они ещё и разрушают атмосферу отдыха и спокойствия других людей грубой бранью. Не знаю, чем закончился конфликт, но мы решили исчезнуть из отеля и насыщать себя духовной пищей.
Из наблюдений заметил, что некоторые русскоговорящие туристы не утруждают себя изучением формальных иностранных слов и общаются с коренными жителями на своём языке. Иногда их пантомимику понимают, иногда нет. Может быть поэтому в крупных аэропортах Рима, Праги все надписи дублируются на английском, русском и китайском языках. Может быть, это связано с пробелами в школьной программе, может быть с нашим менталитетом. Или это своеобразный кич, передавшийся от англичан?