̶ Ты смотри, особо не груби барышне, ̶ усмехнулся Хорс и отодвинулся от Харта на шаг.
Тот посмотрел, и его лицо тронула чуть заметная улыбка, он поймал себя на мысли, что ему захотелось рассмеяться.
̶ Все зависит от того, сколько у нее мозгов, ̶ повторил лейтенант, находя шутку удачной.
Два десятка конных обступили двоих друзей, которые спокойно смотрели на фыркающих лошадей, ̶ животным не нравился запах крови демонов. Лейтенант не выпускал клинка из рук, и каждый знал, что это знак боевой готовности, по одному лишь сигналу от этой группы останутся лишь кони без своих наездников. Но пока что причины ссориться не было. Воин в золотистой броне поставил своего коня напротив лейтенанта, но слезать не собирался, задал свой вопрос, оставаясь верхом.
̶ Кто вы такие? — голос был женским.
̶ Воины, ̶ коротко ответил лейтенант, ему не нравилось то, что всадник не слез с коня.
̶ Это не ответ на мой вопрос, отвечай как следует.
Девушка, скрывающаяся под личиной воина, пыталась говорить властно, но на Блэка Харта это не действовало, в ответ она получила дерзкое замечание.
̶ А ты слезь с коня и разговаривай, как воин, коли носишь на бедре меч, а тело укрыто кольчугой, ̶ сказал он спокойным тоном.
̶ Ты знаешь, с кем позволяешь себе так говорить?
Гнев начинал бурлить внутри всадницы.
̶ Не помню, чтобы мы были знакомы, ̶ иронично парировал Харт.
Хорс улыбнулся, услышав этот ответ.
Это еще сильнее взбесило девицу, но сказанное подействовало на нее, всадница спрыгнула со своего коня и, сняв шлем, подошла вплотную к Блэку Харту. Он увидел красивое и одновременно грозное лицо, черные волосы, увязанные в тугую косу, черные обводы вокруг глаз, видимо, выражали ее воинственность, а зеленые глаза пытались смотреть прямо на лейтенанта, пытаясь его запугать. От этого ему стало совсем смешно, но под шлемом нельзя было разглядеть улыбку, которая слегка тронула его губы. Блэк Харт не стал ждать, когда ему укажут на то, чтобы он снял шлем, и сам снял его, выпустив сальные волосы и обнажив грязную после битвы голову.
̶ Ты не ответил на поставленный мною вопрос. Кто вы такие?
Ее глаза сощурились, как у хищного зверя.
̶ Наш отряд зовется «Чертова сотня», если тебе это что-то говорит, ̶ ответил Блэк Харт.
̶ Я не слышала о таком…
̶ Ничего удивительного, ̶ спокойно пожал плечами лейтенант.
̶ Откуда вы пришли и что здесь устроили?
Последовали два вопроса, на один из которых Харт не собирался отвечать.
̶ Из лесу вышли, а что устроили, сама видишь, ты же воительница.
Его лицо было спокойным, но каждый понял, что это насмешка с его стороны.
̶ Моя госпожа, за такой разговор пора бы его научить уважать вас.
Не выдержал и вмешался один из воинов, который стоял ближе к Хорсу, но никто даже голову не повернул в его сторону.
̶ Ты, я смотрю, не особо разговорчив или, возможно, просто безумен, раз так разговариваешь с сестрой будущего князя.
На лице девушки появилось выражение гордости, но это выглядело забавно.
̶ А вы не особо почтительно относитесь к тем, кто спас ваших людей от резни. Может, люди этой деревушки вразумят воинственную девицу, которая пытается напугать воинов родством с братом, еще не имеющим власти.
Это были дерзкие слова, но Харт знал, как они могут подействовать.
Ее глаза сверкнули молнией. Лейтенант попал туда, куда нужно. Их с Хорсом спокойный вид щекотал нервы всему отряду конников.
̶ Где ваше остальное воинство? — спокойно спросила воительница.
̶ Возможно, когда ты скакала сюда, успела сосчитать сотню бойцов?
̶ Сотня против тысячи порождений бездны? Ты, боец, считаешь меня глупой? — усмешка появилась на лице черноволосой воительницы.
̶ Ты близка к этому, ̶ спокойно ответил ей Харт.
Он услышал, как злобно засопели воины вокруг. В голове он уже прорисовал, как начнет бой, и, как бы ему ни хотелось, девчонка умрет первой. Но до этого не дошло.
̶ Твоя дерзость не знает границ…
̶ Я учтив с теми, кто проявляет уважение ко мне и моим братьям, ̶ перебил ее лейтенант.
̶ Мне не хочется проливать кровь тех, кто спас мой народ от смерти. ̶ Она чуть осеклась, увидев усмешку на лице Хорса, но потом продолжила: — Но я обязана знать твое имя, раз ты говоришь от лица своих людей.
̶ Мое имя Блэк Харт, сын Дариуса Сцириуса, я лейтенант «Чертовой сотни» ̶ доблестного отряда, стоящего на страже сил света и не дающего равновесию нарушиться, ̶ ответил воин, повысив голос.
Глаза воительницы округлились, на какое-то мгновение она потеряла дар речи, и Блэк Харт понял, почему. Его отец какое-то время жил здесь, когда Блэк Харт проходил обучение у Тагана, и, скорее всего, она знала магистра Империи, раз назвалась сестрой будущего вождя. Девушка нашла в себе силы задать вопрос:
̶ Почему ты сразу не сказал, что ты его сын?
̶ Я не обязан любому, кто носит оружие, будь то мужчина или женщина, рассказывать, кем являюсь, за меня говорят мои поступки и мой меч.
В этот момент девушка скосила глаза на клинок и окончательно утратила дух воинственности.