В этот день имя Го Фэн стало известно всему северу, после грандиозного финала остальные участники отказались бросать вызовы и вскоре прошла церемония награждения где первые три места в каждой ступени получили награды лично от главы города Гао Ху, строгая и холодная госпожа в этот день одарила улыбкой только двоих, занявших второе и первое место среди участников шестой ступени. После церемонии вручения Укун вместе с Мэйли вернулся в городской замок где был проведён небольшой пир для всех участников и высокопоставленных лиц города, но так как прекрасная Мэйли не отлипала от героя дня мало кто пытался вмешаться в их общение поэтому герой Го Фэн провёл время в относительном спокойствие общаясь с людьми не дальше приветствия так как многие захотели представиться ему лично.

— какой выматывающий день, — час после полуночи, Укун уселся на свою кровать. — быть чемпионом так выматывает.

— только не говори что тебе это не понравилось. — выплыла из темноты прекрасная фигура в чёрном обтягивающем одеянии.

— ты тоже всю жизнь была чемпионом, тебе ли не понять меня, — Укун улыбнулся но через секунду стал серьёзен. — извини, подзабыл.

— не страшно, это было больше четверти тысячелетия назад.

— как раз такие воспоминания и откладываются на всю жизнь, воспоминания неопытных и дерзких, такие неприятные моменты могут мешать в культивации, — госпожа села рядом с юношей, их бедра соприкоснулись. — в святом царстве это не так заметно но дальше подобные отягощающие воспоминания могут быть даже фатальны при прорывах.

— какие же прорывы могут быть фатальны?

— в царствах выше астрала.

— к сожалению мне не попадали записи о прорывах выше небесного царства, для тебя же древнего эксперта мы не более чем муравьи. — прекрасные глаза Гао Ху готовы были поглотить Укуна от макушки до пяток, молодой человек почувствовал приятный аромат что испускало её тело, зрачки на мгновение изменились.

— я не смотрю на людей свысока, в моём царстве все будут равны и счастливы.

— ты уже задумался о создании своей страны? Не великоваты ли амбиции для четвёртой ступени. — госпожа улыбнулась, рядом с Укуном она казалась такой беззаботной и слабой что в ней было сложно уловить и толику той силы что способна стереть в порошок всё в радиусе пары десятков метров.

— одной страны мне будет мало, в будущем я стану сильнейшим во всём мире и тогда наведу свой порядок, — Укун сжал кулак и слегка прикусил свой язык чтобы подавить жажду крови. — кстати, насчёт порядка.

— как жаль, не долго ты наслаждался моим обществом. — отыграла невинную птичку Гао Ху.

— я же не прогоняю тебя, просто хотелось бы узнать как наши дела, партнёр. — от последнего слова прелестная дама слегка нахмурилась вздёрнув носик она отстранилась от Укуна воспарив в воздух, её идеальное тело проплыло над Укуном расположившись в позе сэйдза на широкой кровати, Укун повернулся к ней в позе лотоса.

— клан Гао смог заполучить достаточно средств чтобы пару лет не брать налоги с города и окрестностей.

— чего вы делать конечно же не будите. — как демон улыбнулся Укун.

— конечно нет, я сказала это для сравнения прибыли со ставок, — выражение лица авантюристки и лисицы играло на довольном лице красавицы. — со столпов я получила права на добычу с шахт чёрного железа и нефрита в их областях, а так же доспехи, оружие, и мелочи на подобие этой. — Гао Ху вынула странный свёрток что получила от Ма Чэна, Укун принял свёрток и раскрыв его проверил то что слышал ранее.

— удивительная вещь.

— можешь оставить себе, а так же могу передать часть доспехов и брони твоему клану Го, или они не волнуют тебя?

— твоя гвардия имеет больше высококлассных бойцов, но вот пару комплектов я бы взял для своего друга. — только госпожа хотела порадоваться в душе. — а вот чёрного железа мне хватит сотни килограмм.

— зачем тебе оно? — не стала хмуриться госпожа.

— оно стоит денег, а у меня с этим проблемы.

— может я могу компенсировать тебе его золотом?

— в моих путешествиях материалы будут надёжнее валюты. — без ухмылки ответил Укун.

— но на континенте единая валюта, или ты намереваешься в скором времени покинуть его?

— конечно же я покину его, но когда не могу сказать, для начала надо прорваться в святое царство.

— пересечь океан будет тяжело.

— съем пару морских гадов и проплыву, никто и не заметит. — не видя преград размышлял в слух Укун.

— с твоей стороны было бы глупо упускать возможность побывать в подводном царстве.

— если ты так рекомендуешь то тем более мне понадобится материал для размены валюты.

— сама навела его на эту мысль, я глупая, или он заботит меня больше выгоды? — подумала госпожа, но не долго думая протянула ему мешочек. — вот твоя доля.

— искренне благодарю. — принял из прекрасных рук мешочек парень.

— я бы тоже хотела побывать в царстве морского народа.

— когда у меня всё наладится я покажу тебе все удивительные места планеты.

— ты мастер давать обещания. — улыбнулась госпожа, её глаза смотрели на Укуна с нескрываемой заботой и притяжением.

— пока что я могу лишь давать, но придёт день когда я начну их исполнять.

Перейти на страницу:

Похожие книги