— это не займёт много времени. — натянул улыбку второй парень, и по обе стороны от незнакомца они вышли из таверны где в тенях придорожной масляной лампы скрывались незнакомые силуэты, Укун вышел на середину образовавшегося круга заговорщиков.

— ну так где этот толстяк? — оглядевшись задался вопросом незнакомец.

— во тупой, храбреца строит. — зашумели в подобном ключе недоброжелатели.

— я не толстый! — ворвался в круг брат Мо.

— утешай себя этим, а сейчас я жду извинений. — с довольной улыбкой потребовал.

— не знаю как к вам обращаться, но правда ли что вы потребовали от моего брата предоставить вам спутницу на ночь? — сопровождающий брат Цэнь вошёл в круг.

— если хочет жить то да, сегодня ночью, я бы даже сказал на её небольшую часть в моих покоях должна быть вот эта вот дама. — обвиняемый указал на одну из девушек в круге коей была сестра Чу.

— извращенец! — выплеснула своё недовольство дама.

— что? С чего бы я стал извращенцем? — оскорбился до глубины души извращенец.

— требовать девушку в свою постель может только извращенец!

— кто говорил про постель? — после этой искренней реакции толпы в которой были ещё четыре девушки и двенадцать парней что были старше своей внешности.

— а а а зачем ещё звать незнакомую девушку в свои покои?

— после долгой дороги у меня спина затекла и плечи стоит размять, не думаю что девушка не сможет справиться с такой тривиальной задачей. — покрутив шеей молодой человек хрустнул позвонком.

— может это недоразумение?

— да быть того не может, он просто играет, лапшу нам на уши вещает. — отреагировал на чьё то замечание холодный Хуа Дэй что так же привёл Укуна в западню.

— извольте контролировать свои обвинения, то что какой то толстяк не правильно меня понял и запудрил вам мозги ко мне не имеет никакого отношения.

— это мышцы!

— заткнись Му! — рявкнула сестра Чу, данная ситуация стала выходить из под контроля так как собранная ими группа поддержки уже не пылала праведным гневом.

— за словом в карман не лезет, манипулирует общественным мнением как вздумается, — погрузился в мысли рассудительный Цэнь. — или же он не врёт и брат Му солгал, кому верить?

— если вам больше нечего сказать то как к вам обращаться прелестная девушка? — его голос и взгляд резко стали притягательными, и сестра Чу на мгновение опешила.

— я? я, я Чу Дандан.

— приятно с вами познакомиться, хоть и обстоятельства повергают мою тонкую душевную натуру в шок, — ужасно обходительный и вежливый молодой человек словно пел, а не говорил. — не против если мы с вами сменим обстановку на менее людную и более уютную чтобы поговорить о том какие же мужчины порой надменный и лживые когда дело касается защиты своей территории? — острые стрелы пронзили брата Му как и взгляды окружающий что уловили подтекст, а сестра Чу почувствовала как её сердце разогрелось.

— что? Я? нет! Я не ревновал! Я не лгун! И я не без ума от сестры Чу! — взбеленился до красноты здоровяк.

— можете убеждать себя сколько пожелаете господин Му, мы же люди высокой культуры сделаем свои выводы без ваших эмоциональных всплесков. — добивающие стрелы не оставили Му и шанса отчего он потерял способность говорить падая на колени в бессилии что либо доказать.

— стоп! — уже готовые разойтись люди обратили внимание на брата Цэнь. — брат Му может и не прав, но никто не отменял что ваша спутница вам не рада. — на это обвинение толпа тут же призадумалась.

— у неё всегда такое выражение лица, я не виноват что с детства она не может доверять мужчинам. — закатив глаза ответил незнакомец.

— а как же слова про пленницу? — продолжил атаку Цэнь.

— кем она мне является не ваша проблема.

— отвечай на вопрос?

— не много ли на себя берёшь парнишка?

— ни одна живая душа не поверит, что она с тобой по своей воли.

— чем же я так плох что красавица не выберет меня себе в спутники? — задал риторический вопрос обвиняемый, сделав оборот чтобы взглянуть всем в глаза. — я бы первый бросил в себя камень если бы был недостоин её внимания, поэтому обвинения в мою сторону беспочвенный и предвзяты.

— у нас достаточно свидетелей.

— свидетелей моей грубости к ней?

— нет, свидетелей угрозы.

— какой именно угрозы?

— что она не получит еды ещё очень долго.

— и на этом строится всё обвинение? — поднялись его брови чуть ли не до макушки.

— да, этого более чем достаточно.

— ты либо имбецил либо думать не твой конёк, — искренне удивился обвиняемый метая ядовитые кинжалы в теряющего самообладание человека. — я между прочим до следующей таверны тоже пировать не собираюсь, а значит и она тоже, читай по губам: я с ней в одной лодке, или не понятно?

— чёрт! Он это точно на ходу придумывает? — цокнул себе под нос Хуа Дэй.

— прошу внимания, — похлопал в ладоши актёр, привлекая всеобщее внимание что уже упало на брата Цэнь из-за чего тот желал провалиться под землю. — произошедшее недоразумение всецело вина парочки озабоченных людей что позарились на неписаную красавицу под моим присмотром, вследствие чего хотели использовать ложь и манипуляцию чтобы направить ваш праведный гнев на мою безвинную душу.

Перейти на страницу:

Похожие книги