- О, не беспокойтесь, - сказал Хейдок, беспечно бросая перчатки на стол.

- Ну и мороз сегодня!

- Не желаете ли бокал хереса? - предложила мисс Марпл.

- Я слышал, вы вчера к нему прикладывались. Вам не следует пить в одиночестве.

Графин и бокалы уже стояли на маленьком столике радом с креслом мисс Марпл Мисс Найт тихо вышла из комнаты.

Доктор был близким другом мисс Марпл. Он уже почти удалился от дел, но временами продолжал навещать некоторых своих прежних пациентов.

- Я слышал, вы на днях упали, - заметил он, осушив бокал хереса.

- В вашем возрасте, знаете ли, этого не стоит делать. Еще раз напоминаю вам об этом! И потом, говорят, вы даже не захотели посылать за Сэндфордом.

Сэндфорд был компаньоном Хейдока.

- Эта ваша мисс Найт все равно ведь послала за ним и была совершенно не права. Я только слегка ушиблась. Так сказал доктор Сэндфорд. Я вполне могла бы дождаться вашего возвращения

- Послушайте, моя дорогая. Я же не могу практиковать вечно. А у Сэндфорда, позвольте вам заметить, более высокая квалификация, чем у меня Он первоклассный специалист.

- Все молодые врачи одинаковые, - заметила мисс Марпл

- Измеряют кровяное давление и, чем бы вы ни были больны, прописывают какие-нибудь новые пилюли массового производства. Розовые пилюли, желтые пилюли, коричневые пилюли. Аптеки теперь стали очень похожи на универсамы там тоже все продают в пакетиках.

- А вы считаете, что было бы лучше, если бы я прописывал вам пиявки, слабительное и растирание камфорой?

- Я сама это делаю, когда кашляю, - с воодушевлением произнесла мисс Марпл, - и поверьте, мне это очень нравится.

- Нам просто не хочется стареть, вот в чем причина, - мягко заметил Хейдок.

- Я сам это ненавижу.

- Вы еще слишком молоды по сравнению со мной, - сказала мисс Марпл.

- А вот я решительно не возражаю против старения как такового. Гораздо хуже связанные с этим унижения

- Мне кажется, я понимаю, что вы имеете в виду.

- У меня почти нет возможности остаться наедине хотя бы на несколько минут. И даже мое вязание... Вы знаете, как хорошо я раньше могла вязать! А теперь я постоянно спускаю петли, часто даже не замечая этого.

Хейдок задумчиво посмотрел на нее, и вдруг в его глазах вспыхнул веселый огонек

- Однако всегда существует и обратный процесс.

- Что вы имеете в виду?

- Если вы уже не в состоянии вязать, то почему бы вам для разнообразия не заняться распутыванием? Подобно тому, как это делала Пенелопа.

- Ну, я вряд ли в ее положении

- Но ведь распутывание - ваше призвание, не так ли?

- Он поднялся.

- Мне пора. Я прописал бы вам какое-нибудь хитроумное и запутанное убийство.

- Что за возмутительные вещи вы говорите!

- Неужели? Вы ведь всегда можете дойти до сути дела. И я постоянно завидую этой вашей способности. Добрый старый Холмс... Сколько лет уже прошло, но он не забыт и не будет забыт.

Когда за доктором Хейдоком закрылась дверь, торопливо вошла мисс Найт.

- Ну, - воскликнула она, - мы выглядим гораздо лучше. Доктор, наверное, прописал вам какое-нибудь тонизирующее средство?

- Он порекомендовал мне заинтересоваться убийством.

- В детективном романе?

- Нет, - возразила мисс Марпл, - в реальной жизни.

- О боже! - воскликнула мисс Найт.

- Разве может произойти убийство в таком спокойном месте?

- Убийство, - заметила мисс Марпл, - может случиться где угодно.

- Разве что в Жилмассиве?

- Мисс Найт задумалась.

- Многие парни там имеют при себе ножи.

Но убийство произошло не в Жилмассиве.

Глава четвертая

Миссис Бантри отступила на шаг назад, разглядывая себя в зеркале, немного поправила шляпку (она не привыкла носить шляпки), натянула дорогие кожаные перчатки и вышла из дому, тщательно прикрыв за собой дверь. Она с большим удовольствием предвкушала предстоящий визит. Около трех недель прошло со дня ее разговора с мисс Марпл. Марина Грегг и ее муж приехали в Госсингтон-холл и теперь более или менее прочно обосновались в нем.

Сегодня днем там должна была состояться встреча официальных лиц, ответственных за проведение праздника в честь госпиталя Святого Джона. Миссис Бантри не являлась членом этого комитета, но она получила письмо от Марины Грегг с приглашением на чашку чая до начала заседания. В письме упоминалось и об их встрече в Калифорнии, а подписано оно было: "С искренним к Вам почтением - Марина Грегг". Причем письмо было написано от руки, а не напечатано на машинке. Стоит ли отрицать, что миссис Бантри была приятно польщена. В конце концов, знаменитая кинозвезда - это знаменитая кинозвезда, и пожилые люди, как бы высоко себя ни ставили, сознавали свою полную ничтожность в мире знаменитостей. Поэтому миссис Бантри обрадовалась, как ребенок неожиданному подарку.

Перейти на страницу:

Похожие книги