Каждый, кто когда-либо рос в поместье и имел заботливых родителей, устраивавших вечеринки по случаю дня рождения, знал об этой общественной комнате. Это была комната, отведённая для чего-то, что, по мнению молодых идеалистичных архитекторов, могло понадобиться рабочему классу – полагаю, для рабочих советов. На самом деле они используются для собраний ассоциаций жильцов и арендаторов, поддержания физической формы для тех, кому за пятьдесят, и дней рождения. Обычно это большие комнаты с низким потолком на первом этаже, к которым, если повезёт, примыкают кухня и туалеты. Обычно они такие же неприметные и гостеприимные, как центр занятости, но у меня остались хорошие воспоминания о той, что была в поместье моих родителей. Особенно о моём тринадцатом дне рождения, когда мне удалось впервые по-настоящему поцеловаться с Самантой Пил, которая была на год старше меня и была на удивление увлечённой. Кто знает, чем бы всё это обернулось, если бы моя мама не снизошла, словно гнев Божий, и не прервала всё это. Вскоре после ссоры с моей последней девушкой мама многозначительно сообщила мне, что Саманта теперь дипломированная стоматологическая медсестра, замужем, у неё двое детей и она живёт в доме на террасе в Палмерс-Грин. Не знаю, как она ожидала, что я буду использовать эту информацию.

Встреча TRA в Скайгардене прошла так же волнительно, как и ожидалось, хотя и гораздо более многолюдно, чем я ожидал. Как минимум двадцать-тридцать человек сидели на пластиковых стульях, образовав большой неровный круг. Там были Бетси и Кевин, что меня удивило, а Джейк Филлипс председательствовал, что, конечно, не очень. Он тоже хорошо вел заседание, энергично работая над повесткой дня. Нас представили как новых жильцов, радушно встретили и с любопытством разглядывали, особенно Лесли. Один нервный сомалиец сообщил, что жилищная служба Саутуорка честно обещала, что подрядчики по ремонту лифтов осмотрят сломанный лифт на следующей неделе. В зале раздались стоны и свист.

«Помните, что важно регистрировать все эти проблемы», — сказал Джейк. «Так вы сможете дать им отпор, когда они попытаются вас остановить».

Несколько человек кивнули — это был явно знакомый совет. Были какие-то отчёты о вывозе мусора, но ничего о главном вопросе сохранения самой башни. Мы с Лесли внимательно слушали и записывали имена и лица, чтобы потом лучше отправить их на перевоспитание. Во время планирования этой операции, или, точнее, того, что мы обсуждали после ужина в «Фолли», мы рассматривали возможность того, что Безликий мог внедрить в башню своих агентов.

«Мы с Лесли не такие уж и незаметные», — сказал я.

Найтингел, как всегда, поморщился от моего неправильного использования винительного падежа, но, кажется, я начинаю его утомлять.

«На самом деле, мы ничего не скрываем», — сказала Лесли. «Если они нас заметят и отреагируют, у нас будет больше шансов обнаружить их в ответ. Если они не запаникуют, им всё равно придётся менять свои планы на ходу, и это также упростит их обнаружение. Тем временем мы будем совать свой нос в их дела, и они ничего не смогут с этим поделать».

Я не мог не вспомнить Патрика Малкерна, который готовился изнутри, когда его кости загорелись.

«А если они придут за нами?» — спросил я.

«Тогда мы с Фрэнком с ними разберемся», — сказала Найтингейл.

Если Безликий действительно расставил людей, то, как мне показалось, им придётся присутствовать на собраниях TRA на случай, если жильцы пригрозят случайно нарушить их планы. Но они не хотели быть на виду. Поэтому я сосредоточил своё внимание на тех, кто не спал во время собрания, но сам не внёс никакого вклада.

Я мысленно отметил несколько кандидатов, но первыми в моём списке были бледный молодой человек с небрежной стрижкой, похожий на гота, который не работает, и второй белый мужчина средних лет с короткими каштановыми волосами, одетый в твидовый пиджак с кожаной отделкой, с видом, будто он коллекционирует марки или строит соборы из спичек. Я подумал, что вряд ли гот, который не работает, придёт на встречу без задней мысли, а филателист просидел всю встречу, не высказав своего мнения.

Последним пунктом повестки дня была резолюция о том, сможем ли мы, то есть TRA, привлечь внимание СМИ к тому факту, что Совет платит графству Гард больше за сохранение пустующих квартир, чем будет стоить их ремонт для новых арендаторов.

Решение было принято единогласно, и собрание было закрыто.

Поскольку у нас был только один удобный предмет мебели, мы оба устроились на диване, пили пиво Special Brew и смотрели телевизор. Ну, я говорю «телевизор». На самом деле, это был наш ноутбук, установленный на кухонном стуле, с проигрывателем BBC iPlayer, и он работал довольно хорошо, если не считать частых остановок на буферизацию, вызванных тем, что мы подключались к Wi-Fi через чей-то роутер, который не установил пароль, и сигнал был слабым.

«Может, я и из маленького городка, — сказала Лесли. — Но не показалось ли вам, что это слишком общительно для центра города?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Грант

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже