В тот день Хайнрике надела голубую блузку с бантом вместо воротника, светло-серый жакетик с двумя крупными пуговицами и боковыми кармашками, а Ричард набросил на себя светло-коричневую курточку с чёрным замком-молнией на всю длину. Его левая передняя лапка испачкалась в земле.

– Гуляете? – поинтересовался ворон. – Как ваши дела?

Однако Хайнрике выглядела очень взволнованной, а испуганный Ричард жался к ней и смотрел на нас жалобным взглядом.

– Рэббит-Джон! Бертрам! За нами следят! Они такие страшные!

Я осмотрелся, но ничего странного не заметил, а потом обратился к Хайнрике.

– Так, теперь не суетитесь и не показывайте виду, что вам страшно. Просто смотрите на меня и улыбайтесь.

Хайнрике попыталась сделать то, о чём я просил, но улыбка была какая-то вымученная.

– И кто же это? – осторожно спросил Бертрам, внимательно глядя своими живыми чёрными глазами-пуговицами.

– Неизвестные нам рысь и собака.

– И где они сейчас находятся? Прямо за вами?

– Да… Наверное… Нам очень повезло, что мы встретили вас в Парке. Стефан постоянно говорил: в случае чего бегите к Рэббит-Джону и Бертраму.

– А где сейчас Стефан? Что-то давно мы его не видели.

– Как обычно, путешествует, – дрожа от страха, произнесла Хайнрике.

– Стефана не переделать, – попытался пошутить Бертрам, но понял, что шутка была неуместна.

И тут я заметил невдалеке рысь и пса, которые уставились на нас, будто мы были гостями из будущего. Вид у них действительно был зловещим, как в страшных сказках. Мордастый большой кот слегка косил песочного цвета глазами, а чёрного окраса пёс время от времени почёсывал отвисшую нижнюю губу.

– Бертрам, будь добр, сделай, пожалуйста, облёт и приглядись к злодеям.

Ворон поднялся в воздух, сделал широкий круг и подлетел к подозрительным зверям с обратной стороны.

– За нашим домом некоторое время наблюдали, – сказала Хайнрике. – Сначала я не обратила на это внимание, а вот теперь всё поняла. Эти двое следовали за нами от самого дома, и я подумала, что они не посмеют напасть на нас в парке, где гуляет много зверей.

– А что им нужно? – спросил я. – Это связано со Стефаном?

– Я не знаю и ничего не понимаю…

Бертрама долго не было, я даже начал опасаться за него, но наконец ворон вернулся.

– Я умудрился подслушать их разговор. Судя по тому, что я услышал, рысь и пёс хотят схватить Хайнрике и Ричарда, но опасаются делать это у всех на виду.

– Они не проговорились, с какой целью?

– К сожалению, нет…

– Советую поступить так, – произнёс я. – Надо разделиться, чтобы узнать, за кем именно они охотятся: за Ричардом или Хайнрике. Бертрам, я пока останусь здесь с Ричардом, а вы с Хайнрике бегите к нам домой под защиту Энди. Этот пёс хоть и не молод, но с ним шутки плохи. И ещё: не смотрите в сторону злодеев, делайте вид, что всё хорошо.

– Ричард, останься с Рэббит-Джоном, мы скоро обязательно встретимся, – сказала Хайнрике сыну, глядя на него любящими глазами. – И ничего не бойся.

– Прощаться не надо, не то злодеи заподозрят неладное и бросятся на нас прямо сейчас. А теперь – разбежались!

– Раз–два–три! – скомандовал ворон.

Я ухватил Ричарда за лапку, мы с ним резко развернулись и поспешили к рыцарскому замку, а Бертрам с Хайнрике направились к выходу из парка.

Моё зрение позволяло мне обозревать всё, что находится сбоку и позади. Я увидел, как рысь с псом заметались, словно делали сложный выбор. Чувствовалось, что он действительно был непростым. Судя по всему, разделиться они не могли, а потому поспешили за мной и Ричардом.

– Постараемся запутать их, – говорил я сам себе. – Пройдём через аттракционы, а когда они потеряют наш след – поспешим домой, а потом подумаем, что делать дальше.

Вскоре мы с Ричардом оказались у подножия скалы, которая высилась над нами таинственной громадой. На вершине примостился миниатюрный замок, созданный по эскизу, что принёс из мира людей один ворон-разведчик. Замок построили не так искусно, как это сделали бы люди, но мы были довольны.

До главной башни надо добраться самостоятельно, залезая по стене. Иногда кто-то срывался и падал вниз, не причиняя себе вреда, потому что приземлялся на большие мягкие подушки.

Был ещё один способ спуститься вниз: воспользоваться тоннелем, напоминающим извилистый подземный ход. Игроки скользили по нему и приземлялись на мягкую охапку свежего душистого сена. Насколько я помню, эта идея взята из человеческой книжки про какую-то Алису.

И сейчас юные посетители Парка Чудес – детёныши различных мастей – с серьёзными выражениями на мордочках лезли по почти отвесной стене. Некоторые срывались, с визгом падали на мягкие подушки, снова вскакивали на лапы и начинали всё сначала.

Малыш Ричард поднял кверху свою лохматую голову.

– Высоко.

Я увлёк его в сторону, и мы поспешили прочь, заходя с другого конца.

– Мы не будем взбираться на стену, потому что рысь догонит нас в два счёта.

Ричард недоуменно взглянул на меня.

– А как же мы попадем внутрь?

– Зайдём с другой стороны.

– Через тоннель?

– Я знаю ещё один путь – это лестница, которая ведёт наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги