Линь Чун осадил коня, опустил копье и уступил место Цинь Мину. А тот схватился с Вэнь Вэнь-бао. После того как бойцы съезжались уже более десяти раз, Цинь Мин применил особый прием. Он дал своему противнику ринуться на себя с оружием и тут, взмахнув дубинкой, ударил по лбу так, что тот замертво свалился с коня с раскроенным надвое черепом. Конь его ускакал обратно. Затем отряды и той и другой стороны подтянулись и стали издавать боевые кличи.

Гао Лянь, потеряв сразу двух командиров, выхватил свой знаменитый меч и, бормоча про себя даосскую молитву, крикнул:

– Быстрее!

В тот же миг со стороны его войска появилось большое черное облако. Оно взметнулось к небу и там рассеялось.

Вдруг поднялся сильный ветер, он понес песок и камни, потряс небо и землю. И этот удивительный ветер дул прямо в сторону противника. В наступившей темноте Линь Чун, Цинь Мин, Хуа Юн и другие не могли даже разглядеть друг друга. Испуганные кони с ржаньем метались в разные стороны, налетая друг на друга. Тогда разбойники повернули своих лошадей и бросились наутек.

Тут Гао Лянь взмахнул мечом. Это был знак волшебному отряду. Триста человек вылетели вперед и погнались за противником, а сзади в помощь им следовали остальные войска. Они гнались за Линь Чуном до тех пор, пока не рассеяли его отряд во все стороны. В рядах Линь Чуна поднялась невообразимая паника, люди призывали на помощь всех родных. Из пяти тысяч человек Линь Чун потерял убитыми более тысячи. Отступив примерно на пятьдесят ли, отряд Линь Чуна остановился и разбил лагерь. Отогнав противника, Гао Лянь отозвал свои войска, и они вернулись в город отдохнуть.

Между тем подошел отряд во главе с Сун Цзяном. Встретив его, Линь Чун и остальные рассказали обо всем случившемся. Новость эта сильно встревожила Сун Цзяна и У Юна.

– Что же это за волшебство такое? – спросил Сун Цзян У Юна.

– Думаю, что здесь дьявольское наваждение, – ответил У Юн. – Если бы этот ветер можно было повернуть в сторону противника и направить по ветру огонь, тогда мы победили бы их.

Услышав это, Сун Цзян открыл свою Небесную книгу и в третьем разделе нашел способ под названием «Поражение противника возвращением ветра и напущением огня» Сун Цзян очень обрадовался, постарался крепко запомнить необходимые заклинания и заговор, а затем велел привести в готовность отряды. В пятую стражу все поели и со знаменами и барабанным боем двинулись в наступление на город.

Начальнику области уже доложили о том, что противник приближается. Тогда Гао Лянь скова приказал подготовиться своим победным войскам и волшебному отряду. Были открыты ворота города, опущен подъемный мост, войска вышли из города и построились в боевой порядок.

Выхватив меч, Сун Цзян подхлестнул коня и выехал перед строем. Впереди виднелось множество флагов.

– Эти черные флаги как раз и являются «волшебным знаком» противника, – сказал У Юн. – Боюсь, что Гао Лянь снова использует свой способ, и тогда я не знаю, как мы справимся с ним.

– Успокоитесь, господин военный советник, – сказал Сун Цзян. – Я уже знаю, как разбить его волшебство. Нужно только, чтобы все командиры и бойцы смело шли вперед.

А Гао Лянь в это время также отдавал распоряжения своим командирам.

– Драться один на один не надо, – говорил он. – Ждите сигнала – удара в барабан или в гонг, и тогда все вместе бросайтесь вперед. Постарайтесь взять Сун Цзяна живым, и я щедро награжу вас.

Войска обеих сторон издали боевой клич. Гао Лянь, сидя на коне, подвесил к седлу медный гонг с изображениями дракона и феникса, имеющий волшебное свойство «превращать бойцов в диких зверей», и, держа в руке чудодейственный меч, выехал вперед, Увидев Гао Ляня, Сун Цзян, тыча в него пальцем, стал браниться:

– Вчера вечером я не успел прибыть сюда, и поэтому мои друзья допустили ошибку и потерпели поражение. Но сегодня я во что бы то ни стало уничтожу вас всех до одного.

– Ах ты, мятежник, разбойник! – закричал в ответ Гао Лянь. – Ну-ка слезай с коня и сдавайся! Не желаю я пачкаться о твою вонючую кровь!

С этими словами он взмахнул мечом, что-то пробормотал про себя и затем снова крикнул:

– Быстрее!

Как и в первый раз, взметнулось черное облако и подул какой-то странный ветер. А Сун Цзян, не дожидаясь, пока этот ветер настигнет их, тоже стал что-то бормотать, сделал левой рукой таинственный знак, а правой поднял меч и, указывая вперед, крикнул:

– Поспеши!

И ветер сейчас же стал дуть в сторону волшебного отряда Гао Ляня. В этот момент Сун Цзян дал команду ринуться на врага. Но когда Гао Лянь увидел, что ветер дует в их сторону, он поспешно схватил медный гонг, ударил в него мечом, а затем кинул в сторону своих бойцов горсть желтого песка. В один миг весь его отряд превратился в диких зверей и ядовитых гадов, которые ринулись на противника.

Люди и кони в отряде Сун Цзяна даже оцепенели от страха. Сун Цзян тоже испугался и, бросив свой меч, повернул коня и поскакал прочь. За ним бросились, спасая свою жизнь, остальные главари и бойцы отряда. Все бежали без оглядки, пробивая себе дорогу, не разбирая куда и налетая друг на друга.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги